Index
Full Screen ?
 

Mark 11:26 in Kannada

Mark 11:26 Kannada Bible Mark Mark 11

Mark 11:26
ನೀವು ಕ್ಷಮಿಸದಿದ್ದರೆ ಪರ ಲೋಕದಲ್ಲಿರುವ ನಿಮ್ಮ ತಂದೆಯೂ ನಿಮ್ಮ ಅಪರಾಧ ಗಳನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸುವದಿಲ್ಲ.

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் கீரைகளைப் பறிக்க வெளியிலேபோய், ஒரு கொம்மட்டிக் கொடியைக் கண்டு, அதின் காய்களை மடிநிறைய அறுத்துவந்து, அவைகளை அரிந்து கூழ்ப்பானையிலே போட்டான்; அது இன்னதென்று அவர்களுக்குத் தெரியாமலிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
மூலிகைத் தழைகளைச் சேகரிக்கும் பொருட்டு ஒருவன் வயல்வெளிக்குச் சென்றான். அங்கே விஷ திராட்சைக் கொடிகளைக் கண்டான். அக்கொடியில் இருந்து முதிர்ந்த பழங்களைச் சேகரித்துத் தன் மேலாடையின் பையில் நிரப்பிக்கொண்டான். திரும்பிவந்து, பானையில் வைத்து மூடினான். ஆனால் அங்கிருந்த தீர்க்கதரிசிகளுக்கு இவ்விஷயம் பற்றி எதுவும் தெரியாது.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது அவர்களுள் ஒருவன் காட்டுக் கீரை பறிப்பதற்காக வயலுக்குச் சென்றான். அங்கே அவன் பேய்க்குமட்டிக் கொடியைக் கண்டு, அதன் காய்களைத் தன் போர்வை நிறையப் பறித்துக் கொண்டு வந்தான். அவை என்னவென்று தெரியாமல், அவற்றை நறுக்கிப் பானையில் போட்டு அவன் வேக வைத்தான்.

2 இராஜாக்கள் 4:382 இராஜாக்கள் 42 இராஜாக்கள் 4:40

King James Version (KJV)
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.

American Standard Version (ASV)
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage; for they knew them not.

Bible in Basic English (BBE)
And one went out into the field to get green plants and saw a vine of the field, and pulling off the fruit of it till the fold of his robe was full, he came back and put the fruit, cut up small, into the pot of soup, having no idea what it was.

Darby English Bible (DBY)
Then one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered from it his lap full of wild colocynths, and came and shred them into the pot of pottage; for they did not know them.

Webster’s Bible (WBT)
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered from it wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.

World English Bible (WEB)
One went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered of it wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of stew; for they didn’t recognize them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And one goeth out unto the field to gather herbs, and findeth a vine of the field, and gathereth of it gourds of the field — the fulness of his garment — and cometh in and splitteth `them’ into the pot of pottage, for they knew `them’ not;

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 4:39
ஒருவன் கீரைகளைப் பறிக்க வெளியிலே போய், ஒரு பேய்க்கொம்மட்டிக் கொடியைக் கண்டு, அதன் காய்களை மடி நிறைய அறுத்துவந்து, அவைகளை அரிந்து கூழ்ப்பானையிலே போட்டான்; அது இன்னதென்று அவர்களுக்குத் தெரியாதிருந்தது.
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.

And
one
וַיֵּצֵ֨אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
went
out
אֶחָ֣דʾeḥādeh-HAHD
into
אֶלʾelel
the
field
הַשָּׂדֶה֮haśśādehha-sa-DEH
to
gather
לְלַקֵּ֣טlĕlaqqēṭleh-la-KATE
herbs,
אֹרֹת֒ʾōrōtoh-ROTE
and
found
וַיִּמְצָא֙wayyimṣāʾva-yeem-TSA
a
wild
גֶּ֣פֶןgepenɡEH-fen
vine,
שָׂדֶ֔הśādesa-DEH
and
gathered
וַיְלַקֵּ֥טwaylaqqēṭvai-la-KATE
thereof
מִמֶּ֛נּוּmimmennûmee-MEH-noo
wild
פַּקֻּעֹ֥תpaqquʿōtpa-koo-OTE
gourds
שָׂדֶ֖הśādesa-DEH
his
lap
מְלֹ֣אmĕlōʾmeh-LOH
full,
בִגְד֑וֹbigdôveeɡ-DOH
and
came
וַיָּבֹ֗אwayyābōʾva-ya-VOH
shred
and
וַיְפַלַּ֛חwaypallaḥvai-fa-LAHK
them
into
אֶלʾelel
pot
the
סִ֥ירsîrseer
of
pottage:
הַנָּזִ֖ידhannāzîdha-na-ZEED
for
כִּיkee
they
knew
לֹ֥אlōʾloh
them
not.
יָדָֽעוּ׃yādāʿûya-da-OO
But
εἰeiee
if
δὲdethay
ye
ὑμεῖςhymeisyoo-MEES
do
not
οὖκoukook
forgive,
ἀφίετε,aphieteah-FEE-ay-tay
neither
οὐδεoudeoo-thay
will
your
hooh
Father
πατὴρpatērpa-TARE
which
ὑμῶνhymōnyoo-MONE
is

hooh
in
ἐνenane

τοῖςtoistoos
heaven
οὐρανοῖςouranoisoo-ra-NOOS
forgive
ἀφησεὶaphēseiah-fay-SEE
your
τὰtata

παραπτώματαparaptōmatapa-ra-PTOH-ma-ta
trespasses.
ὑμῶνhymōnyoo-MONE

Tamil Indian Revised Version
ஒருவன் கீரைகளைப் பறிக்க வெளியிலேபோய், ஒரு கொம்மட்டிக் கொடியைக் கண்டு, அதின் காய்களை மடிநிறைய அறுத்துவந்து, அவைகளை அரிந்து கூழ்ப்பானையிலே போட்டான்; அது இன்னதென்று அவர்களுக்குத் தெரியாமலிருந்தது.

Tamil Easy Reading Version
மூலிகைத் தழைகளைச் சேகரிக்கும் பொருட்டு ஒருவன் வயல்வெளிக்குச் சென்றான். அங்கே விஷ திராட்சைக் கொடிகளைக் கண்டான். அக்கொடியில் இருந்து முதிர்ந்த பழங்களைச் சேகரித்துத் தன் மேலாடையின் பையில் நிரப்பிக்கொண்டான். திரும்பிவந்து, பானையில் வைத்து மூடினான். ஆனால் அங்கிருந்த தீர்க்கதரிசிகளுக்கு இவ்விஷயம் பற்றி எதுவும் தெரியாது.

Thiru Viviliam
அப்பொழுது அவர்களுள் ஒருவன் காட்டுக் கீரை பறிப்பதற்காக வயலுக்குச் சென்றான். அங்கே அவன் பேய்க்குமட்டிக் கொடியைக் கண்டு, அதன் காய்களைத் தன் போர்வை நிறையப் பறித்துக் கொண்டு வந்தான். அவை என்னவென்று தெரியாமல், அவற்றை நறுக்கிப் பானையில் போட்டு அவன் வேக வைத்தான்.

2 இராஜாக்கள் 4:382 இராஜாக்கள் 42 இராஜாக்கள் 4:40

King James Version (KJV)
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.

American Standard Version (ASV)
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage; for they knew them not.

Bible in Basic English (BBE)
And one went out into the field to get green plants and saw a vine of the field, and pulling off the fruit of it till the fold of his robe was full, he came back and put the fruit, cut up small, into the pot of soup, having no idea what it was.

Darby English Bible (DBY)
Then one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered from it his lap full of wild colocynths, and came and shred them into the pot of pottage; for they did not know them.

Webster’s Bible (WBT)
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered from it wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.

World English Bible (WEB)
One went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered of it wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of stew; for they didn’t recognize them.

Young’s Literal Translation (YLT)
And one goeth out unto the field to gather herbs, and findeth a vine of the field, and gathereth of it gourds of the field — the fulness of his garment — and cometh in and splitteth `them’ into the pot of pottage, for they knew `them’ not;

2 இராஜாக்கள் 2 Kings 4:39
ஒருவன் கீரைகளைப் பறிக்க வெளியிலே போய், ஒரு பேய்க்கொம்மட்டிக் கொடியைக் கண்டு, அதன் காய்களை மடி நிறைய அறுத்துவந்து, அவைகளை அரிந்து கூழ்ப்பானையிலே போட்டான்; அது இன்னதென்று அவர்களுக்குத் தெரியாதிருந்தது.
And one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered thereof wild gourds his lap full, and came and shred them into the pot of pottage: for they knew them not.

And
one
וַיֵּצֵ֨אwayyēṣēʾva-yay-TSAY
went
out
אֶחָ֣דʾeḥādeh-HAHD
into
אֶלʾelel
the
field
הַשָּׂדֶה֮haśśādehha-sa-DEH
to
gather
לְלַקֵּ֣טlĕlaqqēṭleh-la-KATE
herbs,
אֹרֹת֒ʾōrōtoh-ROTE
and
found
וַיִּמְצָא֙wayyimṣāʾva-yeem-TSA
a
wild
גֶּ֣פֶןgepenɡEH-fen
vine,
שָׂדֶ֔הśādesa-DEH
and
gathered
וַיְלַקֵּ֥טwaylaqqēṭvai-la-KATE
thereof
מִמֶּ֛נּוּmimmennûmee-MEH-noo
wild
פַּקֻּעֹ֥תpaqquʿōtpa-koo-OTE
gourds
שָׂדֶ֖הśādesa-DEH
his
lap
מְלֹ֣אmĕlōʾmeh-LOH
full,
בִגְד֑וֹbigdôveeɡ-DOH
and
came
וַיָּבֹ֗אwayyābōʾva-ya-VOH
shred
and
וַיְפַלַּ֛חwaypallaḥvai-fa-LAHK
them
into
אֶלʾelel
pot
the
סִ֥ירsîrseer
of
pottage:
הַנָּזִ֖ידhannāzîdha-na-ZEED
for
כִּיkee
they
knew
לֹ֥אlōʾloh
them
not.
יָדָֽעוּ׃yādāʿûya-da-OO

Chords Index for Keyboard Guitar