Index
Full Screen ?
 

Mark 3:32 in Kannada

ಮಾರ್ಕನು 3:32 Kannada Bible Mark Mark 3

Mark 3:32
ಜನಸಮೂಹವು ಆತನ ಸುತ್ತಲೂ ಕೂತುಕೊಂಡು ಆತನಿಗೆ--ಇಗೋ, ಹೊರಗೆ ನಿನ್ನ ತಾಯಿಯೂ ನಿನ್ನ ಸಹೋದರರೂ ನಿನ್ನನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದರು.

Tamil Indian Revised Version
தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே உருவாக்கும், நிலையான ஆவியை என்னுடைய உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, எனக்குள் ஒரு பரிசுத்த இருதயத்தைச் சிருஷ்டியும்! எனது ஆவியை மீண்டும் பலமாக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽கடவுளே! தூயதோர் உள்ளத்தை␢ என்னுள்ளே படைத்தருளும்;␢ உறுதிதரும் ஆவியை,␢ புதுப்பிக்கும் ஆவியை,␢ என்னுள்ளே உருவாக்கியருளும்.⁾

சங்கீதம் 51:9சங்கீதம் 51சங்கீதம் 51:11

King James Version (KJV)
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

American Standard Version (ASV)
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

Bible in Basic English (BBE)
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.

Darby English Bible (DBY)
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

Webster’s Bible (WBT)
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

World English Bible (WEB)
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.

Young’s Literal Translation (YLT)
A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.

சங்கீதம் Psalm 51:10
தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே சிருஷ்டியும், நிலைவரமான ஆவியை என் உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

Create
לֵ֣בlēblave
in
me
a
clean
טָ֭הוֹרṭāhôrTA-hore
heart,
בְּרָאbĕrāʾbeh-RA
God;
O
לִ֣יlee
and
renew
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
a
right
וְר֥וּחַwĕrûaḥveh-ROO-ak
spirit
נָ֝כ֗וֹןnākônNA-HONE
within
חַדֵּ֥שׁḥaddēšha-DAYSH
me.
בְּקִרְבִּֽי׃bĕqirbîbeh-keer-BEE
And
καὶkaikay
the
multitude
ἐκάθητοekathētoay-KA-thay-toh
sat
ὄχλοςochlosOH-hlose
about
περὶperipay-REE
him,
αὐτὸνautonaf-TONE
and
εἶπονeiponEE-pone
they
said
δὲdethay
unto
him,
αὐτῷautōaf-TOH
Behold,
Ἰδού,idouee-THOO
thy
ay

μήτηρmētērMAY-tare
mother
σουsousoo
and
καὶkaikay
thy
οἱhoioo

ἀδελφοίadelphoiah-thale-FOO
brethren
σουsousoo
without
ἔξωexōAYKS-oh
seek
ζητοῦσίνzētousinzay-TOO-SEEN
for
thee.
σεsesay

Tamil Indian Revised Version
தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே உருவாக்கும், நிலையான ஆவியை என்னுடைய உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.

Tamil Easy Reading Version
தேவனே, எனக்குள் ஒரு பரிசுத்த இருதயத்தைச் சிருஷ்டியும்! எனது ஆவியை மீண்டும் பலமாக்கும்.

Thiru Viviliam
⁽கடவுளே! தூயதோர் உள்ளத்தை␢ என்னுள்ளே படைத்தருளும்;␢ உறுதிதரும் ஆவியை,␢ புதுப்பிக்கும் ஆவியை,␢ என்னுள்ளே உருவாக்கியருளும்.⁾

சங்கீதம் 51:9சங்கீதம் 51சங்கீதம் 51:11

King James Version (KJV)
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

American Standard Version (ASV)
Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.

Bible in Basic English (BBE)
Make a clean heart in me, O God; give me a right spirit again.

Darby English Bible (DBY)
Create in me a clean heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

Webster’s Bible (WBT)
Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

World English Bible (WEB)
Create in me a clean heart, O God. Renew a right spirit within me.

Young’s Literal Translation (YLT)
A clean heart prepare for me, O God, And a right spirit renew within me.

சங்கீதம் Psalm 51:10
தேவனே, சுத்த இருதயத்தை என்னிலே சிருஷ்டியும், நிலைவரமான ஆவியை என் உள்ளத்திலே புதுப்பியும்.
Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me.

Create
לֵ֣בlēblave
in
me
a
clean
טָ֭הוֹרṭāhôrTA-hore
heart,
בְּרָאbĕrāʾbeh-RA
God;
O
לִ֣יlee
and
renew
אֱלֹהִ֑יםʾĕlōhîmay-loh-HEEM
a
right
וְר֥וּחַwĕrûaḥveh-ROO-ak
spirit
נָ֝כ֗וֹןnākônNA-HONE
within
חַדֵּ֥שׁḥaddēšha-DAYSH
me.
בְּקִרְבִּֽי׃bĕqirbîbeh-keer-BEE

Chords Index for Keyboard Guitar