Mark 6:24
ಆಗ ಅವಳು ಹೊರಟುಹೋಗಿ ತನ್ನ ತಾಯಿಗೆ--ನಾನು ಏನು ಕೇಳಿಕೊಳ್ಳಲಿ ಎಂದು ಕೇಳಲು ಅವಳು --ಬಾಪ್ತಿಸ್ಮ ಮಾಡಿಸುವ ಯೋಹಾನನ ತಲೆಯನ್ನು ಕೇಳಿಕೋ ಅಂದಳು.
And | ἡ | hē | ay |
she | δὲ | de | thay |
went forth, | ἐξελθοῦσα | exelthousa | ayks-ale-THOO-sa |
and said | εἶπεν | eipen | EE-pane |
her unto | τῇ | tē | tay |
μητρὶ | mētri | may-TREE | |
mother, | αὐτῆς | autēs | af-TASE |
What | Τί | ti | tee |
ask? I shall | αἰτήσομαι | aitēsomai | ay-TAY-soh-may |
And | ἡ | hē | ay |
she | δὲ | de | thay |
said, | εἶπεν | eipen | EE-pane |
The | Τὴν | tēn | tane |
head | κεφαλὴν | kephalēn | kay-fa-LANE |
of John | Ἰωάννου | iōannou | ee-oh-AN-noo |
the | τοῦ | tou | too |
Baptist. | βαπτίστου | baptistou | va-PTEE-stoo |