Philemon 1:19 in Kannada
Philemon 1:19
ನಾನೇ ಕೊಟ್ಟು ತೀರಿಸುತ್ತೇನೆಂದು ಪೌಲನೆಂಬ ನಾನು ಸ್ವಂತ ಕೈಯಿಂದ ಬರೆದಿದ್ದೇನೆ; ನಿನ್ನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನೀನೇ ನನ್ನ ಸಾಲ ದಲ್ಲಿದ್ದಿ ಎಂದು ನಾನು ಬೇರೆ ಹೇಳಬೇಕೇ?
Philemon 1:19 in Other Translations
King James Version (KJV)
I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
American Standard Version (ASV)
I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
Bible in Basic English (BBE)
I, Paul, writing this myself, say, I will make payment to you: and I do not say to you that you are in debt to me even for your life.
Darby English Bible (DBY)
*I* Paul have written [it] with mine own hand; *I* will repay [it]: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me.
World English Bible (WEB)
I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
Young's Literal Translation (YLT)
I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| Paul | Παῦλος | paulos | PA-lose |
| have written | ἔγραψα | graphō | GRA-foh |
| τῇ | ho | oh | |
| with mine own | ἐμῇ | emos | ay-MOSE |
| hand, | χειρί, | cheir | heer |
| I | ἐγὼ | egō | ay-GOH |
| will repay | ἀποτίσω· | apotinō | ah-poh-TEE-noh |
| albeit | ἵνα | hina | EE-na |
| not | μὴ | mē | may |
| I do say | λέγω | legō | LAY-goh |
| to thee | σοι | soi | soo |
| how | ὅτι | hoti | OH-tee |
| even | καὶ | kai | kay |
| thine own self | σεαυτόν | seautou | say-af-TOO |
| unto me | μοι | moi | moo |
| thou owest besides. | προσοφείλεις | prosopheilō | prose-oh-FEE-loh |
Read Full Chapter : Philemon 1
Kannada Bible