Psalm 90:17
ನಮ್ಮ ದೇವರಾದ ಕರ್ತನ ರಮ್ಯತೆಯು ನಮ್ಮ ಮೇಲೆ ಇರಲಿ; ನಾವು ಕೈಹಾಕಿದ ಕೈಲಸವನ್ನು ನಮಗೆ ಸ್ಥಿರಪಡಿಸು; ಹೌದು, ನಮ್ಮ ಕೆಲಸವನ್ನು ಸ್ಥಿರಪಡಿಸು;
Tamil Indian Revised Version
செல்வந்தர்களாவதற்கு விரும்புகிறவர்கள் சோதனையிலும் கண்ணியிலும், மனிதர்களைத் தீமையிலும், அழிவிலும் அமிழ்த்திப்போடுகிற மதிகேடும் சேதமுமான பலவிதமான இச்சைகளிலும் விழுகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும் செல்வந்தராக விரும்புகிறவர்கள் சோதனைக்கு உள்ளாகிறார்கள். அவர்கள் கண்ணிகளில் மாட்டிக்கொள்கிறார்கள். முட்டாள்தனமானதும் ஆபத்தானதுமான ஆசைகளை வளர்த்துக்கொள்கிறார்கள். அவை அவர்களைப் பாதித்து, அழிக்கும்.
Thiru Viviliam
செல்வத்தைச் சேர்க்க விரும்புபவர்கள் சோதனையாகிய கண்ணியில் சிக்கிக் கொள்கிறார்கள்; அறிவீனமான, தீமை விளைவிக்கக்கூடிய பல்வேறு தீய நாட்டங்களில் வீழ்ந்து விடுகிறார்கள். இவை மனிதரைக் கேட்டிலும் அழிவிலும் ஆழ்த்துபவை.
King James Version (KJV)
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
American Standard Version (ASV)
But they that are minded to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition.
Bible in Basic English (BBE)
But those who have a desire for wealth are falling into danger, and are taken as in a net by a number of foolish and damaging desires, through which men are overtaken by death and destruction.
Darby English Bible (DBY)
But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and many unwise and hurtful lusts, which plunge men into destruction and ruin.
World English Bible (WEB)
But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
Young’s Literal Translation (YLT)
and those wishing to be rich, do fall into temptation and a snare, and many desires, foolish and hurtful, that sink men into ruin and destruction,
1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 6:9
ஐசுவரியவான்களாக விரும்புகிறவர்கள் சோதனையிலும் கண்ணியிலும், மனுஷரைக் கேட்டிலும் அழிவிலும் அமிழ்த்துகிற மதிகேடும் சேதமுமான பலவித இச்சைகளிலும் விழுகிறார்கள்.
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
οἱ | hoi | oo | |
But | δὲ | de | thay |
they that will | βουλόμενοι | boulomenoi | voo-LOH-may-noo |
be rich | πλουτεῖν | ploutein | ploo-TEEN |
fall | ἐμπίπτουσιν | empiptousin | ame-PEE-ptoo-seen |
into | εἰς | eis | ees |
temptation | πειρασμὸν | peirasmon | pee-ra-SMONE |
and | καὶ | kai | kay |
a snare, | παγίδα | pagida | pa-GEE-tha |
and | καὶ | kai | kay |
many into | ἐπιθυμίας | epithymias | ay-pee-thyoo-MEE-as |
foolish | πολλὰς | pollas | pole-LAHS |
and | ἀνοήτους | anoētous | ah-noh-A-toos |
hurtful | καὶ | kai | kay |
lusts, | βλαβεράς | blaberas | vla-vay-RAHS |
which | αἵτινες | haitines | AY-tee-nase |
drown | βυθίζουσιν | bythizousin | vyoo-THEE-zoo-seen |
τοὺς | tous | toos | |
men | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
in | εἰς | eis | ees |
destruction | ὄλεθρον | olethron | OH-lay-throne |
and | καὶ | kai | kay |
perdition. | ἀπώλειαν | apōleian | ah-POH-lee-an |
And let the beauty | וִיהִ֤י׀ | wîhî | vee-HEE |
of the Lord | נֹ֤עַם | nōʿam | NOH-am |
God our | אֲדֹנָ֥י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
be | אֱלֹהֵ֗ינוּ | ʾĕlōhênû | ay-loh-HAY-noo |
upon | עָ֫לֵ֥ינוּ | ʿālênû | AH-LAY-noo |
us: and establish | וּמַעֲשֵׂ֣ה | ûmaʿăśē | oo-ma-uh-SAY |
work the thou | יָ֭דֵינוּ | yādênû | YA-day-noo |
of our hands | כּוֹנְנָ֥ה | kônĕnâ | koh-neh-NA |
upon | עָלֵ֑ינוּ | ʿālênû | ah-LAY-noo |
work the yea, us; | וּֽמַעֲשֵׂ֥ה | ûmaʿăśē | oo-ma-uh-SAY |
of our hands | יָ֝דֵ֗ינוּ | yādênû | YA-DAY-noo |
establish | כּוֹנְנֵֽהוּ׃ | kônĕnēhû | koh-neh-nay-HOO |
Tamil Indian Revised Version
செல்வந்தர்களாவதற்கு விரும்புகிறவர்கள் சோதனையிலும் கண்ணியிலும், மனிதர்களைத் தீமையிலும், அழிவிலும் அமிழ்த்திப்போடுகிற மதிகேடும் சேதமுமான பலவிதமான இச்சைகளிலும் விழுகிறார்கள்.
Tamil Easy Reading Version
மேலும் செல்வந்தராக விரும்புகிறவர்கள் சோதனைக்கு உள்ளாகிறார்கள். அவர்கள் கண்ணிகளில் மாட்டிக்கொள்கிறார்கள். முட்டாள்தனமானதும் ஆபத்தானதுமான ஆசைகளை வளர்த்துக்கொள்கிறார்கள். அவை அவர்களைப் பாதித்து, அழிக்கும்.
Thiru Viviliam
செல்வத்தைச் சேர்க்க விரும்புபவர்கள் சோதனையாகிய கண்ணியில் சிக்கிக் கொள்கிறார்கள்; அறிவீனமான, தீமை விளைவிக்கக்கூடிய பல்வேறு தீய நாட்டங்களில் வீழ்ந்து விடுகிறார்கள். இவை மனிதரைக் கேட்டிலும் அழிவிலும் ஆழ்த்துபவை.
King James Version (KJV)
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
American Standard Version (ASV)
But they that are minded to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and hurtful lusts, such as drown men in destruction and perdition.
Bible in Basic English (BBE)
But those who have a desire for wealth are falling into danger, and are taken as in a net by a number of foolish and damaging desires, through which men are overtaken by death and destruction.
Darby English Bible (DBY)
But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and many unwise and hurtful lusts, which plunge men into destruction and ruin.
World English Bible (WEB)
But those who are determined to be rich fall into a temptation and a snare and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
Young’s Literal Translation (YLT)
and those wishing to be rich, do fall into temptation and a snare, and many desires, foolish and hurtful, that sink men into ruin and destruction,
1 தீமோத்தேயு 1 Timothy 6:9
ஐசுவரியவான்களாக விரும்புகிறவர்கள் சோதனையிலும் கண்ணியிலும், மனுஷரைக் கேட்டிலும் அழிவிலும் அமிழ்த்துகிற மதிகேடும் சேதமுமான பலவித இச்சைகளிலும் விழுகிறார்கள்.
But they that will be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and hurtful lusts, which drown men in destruction and perdition.
οἱ | hoi | oo | |
But | δὲ | de | thay |
they that will | βουλόμενοι | boulomenoi | voo-LOH-may-noo |
be rich | πλουτεῖν | ploutein | ploo-TEEN |
fall | ἐμπίπτουσιν | empiptousin | ame-PEE-ptoo-seen |
into | εἰς | eis | ees |
temptation | πειρασμὸν | peirasmon | pee-ra-SMONE |
and | καὶ | kai | kay |
a snare, | παγίδα | pagida | pa-GEE-tha |
and | καὶ | kai | kay |
many into | ἐπιθυμίας | epithymias | ay-pee-thyoo-MEE-as |
foolish | πολλὰς | pollas | pole-LAHS |
and | ἀνοήτους | anoētous | ah-noh-A-toos |
hurtful | καὶ | kai | kay |
lusts, | βλαβεράς | blaberas | vla-vay-RAHS |
which | αἵτινες | haitines | AY-tee-nase |
drown | βυθίζουσιν | bythizousin | vyoo-THEE-zoo-seen |
τοὺς | tous | toos | |
men | ἀνθρώπους | anthrōpous | an-THROH-poos |
in | εἰς | eis | ees |
destruction | ὄλεθρον | olethron | OH-lay-throne |
and | καὶ | kai | kay |
perdition. | ἀπώλειαν | apōleian | ah-POH-lee-an |