Zechariah 1:9
ಆಗ ನಾನು--ಓ ನನ್ನ ಒಡೆಯನೇ, ಇವೇನು ಅಂದೆನು. ಆಗ ನನ್ನ ಸಂಗಡ ಮಾತನಾಡಿದ ದೂತ ನು--ಇವೇನೆಂದು ನಿನಗೆ ತೋರಿಸುತ್ತೇನೆ ಅಂದೆನು.
Then said | וָאֹמַ֖ר | wāʾōmar | va-oh-MAHR |
I, O my lord, | מָה | mâ | ma |
what | אֵ֣לֶּה | ʾēlle | A-leh |
are these? | אֲדֹנִ֑י | ʾădōnî | uh-doh-NEE |
And the angel | וַיֹּ֣אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
talked that | אֵלַ֗י | ʾēlay | ay-LAI |
with me said | הַמַּלְאָךְ֙ | hammalʾok | ha-mahl-oke |
unto | הַדֹּבֵ֣ר | haddōbēr | ha-doh-VARE |
I me, | בִּ֔י | bî | bee |
will shew | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
thee what | אַרְאֶ֖ךָּ | ʾarʾekkā | ar-EH-ka |
these | מָה | mâ | ma |
be. | הֵ֥מָּה | hēmmâ | HAY-ma |
אֵֽלֶּה׃ | ʾēlle | A-leh |