Zechariah 9:15
ಸೈನ್ಯಗಳ ಕರ್ತನು ಅವರನ್ನು ಕಾಪಾಡುವನು; ಅವರು ನುಂಗಿ ಕವಣೆ ಕಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಧೀನಮಾಡಿ ಕೊಳ್ಳುವರು; ಕುಡಿದು ದ್ರಾಕ್ಷಾರಸದಿಂದಾದ ಹಾಗೆ ಓಲಾಡುವರು, ಪಾತ್ರೆಯ ಹಾಗೆಯೂ ಬಲಿಪೀಠದ ಮೂಲೆಗಳ ಹಾಗೆಯೂ ತುಂಬಿರುವರು.
The Lord | יְהוָ֣ה | yĕhwâ | yeh-VA |
of hosts | צְבָאוֹת֮ | ṣĕbāʾôt | tseh-va-OTE |
shall defend | יָגֵ֣ן | yāgēn | ya-ɡANE |
עֲלֵיהֶם֒ | ʿălêhem | uh-lay-HEM | |
devour, shall they and them; | וְאָכְל֗וּ | wĕʾoklû | veh-oke-LOO |
and subdue | וְכָֽבְשׁוּ֙ | wĕkābĕšû | veh-ha-veh-SHOO |
with sling | אַבְנֵי | ʾabnê | av-NAY |
stones; | קֶ֔לַע | qelaʿ | KEH-la |
and they shall drink, | וְשָׁת֥וּ | wĕšātû | veh-sha-TOO |
noise a make and | הָמ֖וּ | hāmû | ha-MOO |
as through | כְּמוֹ | kĕmô | keh-MOH |
wine; | יָ֑יִן | yāyin | YA-yeen |
filled be shall they and | וּמָֽלְאוּ֙ | ûmālĕʾû | oo-ma-leh-OO |
like bowls, | כַּמִּזְרָ֔ק | kammizrāq | ka-meez-RAHK |
corners the as and | כְּזָוִיּ֖וֹת | kĕzāwiyyôt | keh-za-VEE-yote |
of the altar. | מִזְבֵּֽחַ׃ | mizbēaḥ | meez-BAY-ak |