Interlinear verses Leviticus 12
  1. וַיְדַבֵּ֥ר
    the
    vai-da-BARE
    வை-ட-BAற்ஏ
    יְהוָ֖ה
    Lord
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    אֶל
    spake
    el
    எல்
    מֹשֶׁ֥ה
    unto
    moh-SHEH
    மொஹ்-Sஃஏஃ
    לֵּאמֹֽר׃
    Moses,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
  2. דַּבֵּ֞ר
    unto
    da-BARE
    ட-BAற்ஏ
    אֶל
    the
    el
    எல்
    בְּנֵ֤י
    children
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יִשְׂרָאֵל֙
    of
    yees-ra-ALE
    யேஸ்-ர-Aள்ஏ
    לֵאמֹ֔ר
    Israel,
    lay-MORE
    லய்-Mஓற்ஏ
    אִשָּׁה֙
    saying,
    ee-SHA
    ஈ-SஃA
    כִּ֣י
    If
    kee
    கே
    תַזְרִ֔יעַ
    a
    tahz-REE-ah
    டஹ்ழ்-ற்ஏஏ-அஹ்
    וְיָֽלְדָ֖ה
    woman
    veh-ya-leh-DA
    வெஹ்-ய-லெஹ்-DA
    זָכָ֑ר
    have
    za-HAHR
    ழ-ஃAஃற்
    וְטָֽמְאָה֙
    conceived
    veh-ta-meh-AH
    வெஹ்-ட-மெஹ்-Aஃ
    שִׁבְעַ֣ת
    seed,
    sheev-AT
    ஷேவ்-AT
    יָמִ֔ים
    and
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    כִּימֵ֛י
    born
    kee-MAY
    கே-MAY
    נִדַּ֥ת
    a
    nee-DAHT
    னே-DAஃT
    דְּוֹתָ֖הּ
    man
    deh-oh-TA
    டெஹ்-ஒஹ்-TA
    תִּטְמָֽא׃
    child:
    teet-MA
    டேட்-MA
  3. וּבַיּ֖וֹם
    in
    oo-VA-yome
    ஊ-VA-யொமெ
    הַשְּׁמִינִ֑י
    the
    ha-sheh-mee-NEE
    ஹ-ஷெஹ்-மே-ந்ஏஏ
    יִמּ֖וֹל
    eighth
    YEE-mole
    Yஏஏ-மொலெ
    בְּשַׂ֥ר
    day
    beh-SAHR
    பெஹ்-SAஃற்
    עָרְלָתֽוֹ׃
    the
    ore-la-TOH
    ஒரெ-ல-Tஓஃ
  4. וּשְׁלֹשִׁ֥ים
    she
    oo-sheh-loh-SHEEM
    ஊ-ஷெஹ்-லொஹ்-SஃஏஏM
    יוֹם֙
    shall
    yome
    யொமெ
    וּשְׁלֹ֣שֶׁת
    then
    oo-sheh-LOH-shet
    ஊ-ஷெஹ்-ள்ஓஃ-ஷெட்
    יָמִ֔ים
    continue
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    תֵּשֵׁ֖ב
    in
    tay-SHAVE
    டய்-SஃAVஏ
    בִּדְמֵ֣י
    the
    beed-MAY
    பேட்-MAY
    טָֽהֳרָ֑ה
    blood
    ta-hoh-RA
    ட-ஹொஹ்-ற்A
    בְּכָל
    of
    beh-HAHL
    பெஹ்-ஃAஃள்
    קֹ֣דֶשׁ
    her
    KOH-desh
    Kஓஃ-டெஷ்
    לֹֽא
    purifying
    loh
    லொஹ்
    תִגָּ֗ע
    three
    tee-ɡA
    டே-உ0261A
    וְאֶל
    and
    veh-EL
    வெஹ்-ஏள்
    הַמִּקְדָּשׁ֙
    thirty
    ha-meek-DAHSH
    ஹ-மேக்-DAஃSஃ
    לֹ֣א
    days;
    loh
    லொஹ்
    תָבֹ֔א
    ta-VOH
    ட-Vஓஃ
    עַד
    she
    ad
    அட்
    מְלֹ֖את
    shall
    meh-LOTE
    மெஹ்-ள்ஓTஏ
    יְמֵ֥י
    touch
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    טָֽהֳרָֽהּ׃
    no
    TA-hoh-RA
    TA-ஹொஹ்-ற்A
  5. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    נְקֵבָ֣ה
    she
    neh-kay-VA
    னெஹ்-கய்-VA
    תֵלֵ֔ד
    bear
    tay-LADE
    டய்-ள்ADஏ
    וְטָֽמְאָ֥ה
    a
    veh-ta-meh-AH
    வெஹ்-ட-மெஹ்-Aஃ
    שְׁבֻעַ֖יִם
    maid
    sheh-voo-AH-yeem
    ஷெஹ்-வோ-Aஃ-யேம்
    כְּנִדָּתָ֑הּ
    child,
    keh-nee-da-TA
    கெஹ்-னே-ட-TA
    וְשִׁשִּׁ֥ים
    then
    veh-shee-SHEEM
    வெஹ்-ஷே-SஃஏஏM
    יוֹם֙
    she
    yome
    யொமெ
    וְשֵׁ֣שֶׁת
    shall
    veh-SHAY-shet
    வெஹ்-SஃAY-ஷெட்
    יָמִ֔ים
    be
    ya-MEEM
    ய-MஏஏM
    תֵּשֵׁ֖ב
    unclean
    tay-SHAVE
    டய்-SஃAVஏ
    עַל
    two
    al
    அல்
    דְּמֵ֥י
    weeks,
    deh-MAY
    டெஹ்-MAY
    טָֽהֳרָֽה׃
    as
    TA-hoh-RA
    TA-ஹொஹ்-ற்A
  6. וּבִמְלֹ֣את׀
    when
    oo-veem-LOTE
    ஊ-வேம்-ள்ஓTஏ
    יְמֵ֣י
    the
    yeh-MAY
    யெஹ்-MAY
    טָֽהֳרָ֗הּ
    days
    ta-hoh-RA
    ட-ஹொஹ்-ற்A
    לְבֵן֮
    of
    leh-VANE
    லெஹ்-VAந்ஏ
    א֣וֹ
    her
    oh
    ஒஹ்
    לְבַת֒
    purifying
    leh-VAHT
    லெஹ்-VAஃT
    תָּבִ֞יא
    are
    ta-VEE
    ட-Vஏஏ
    כֶּ֤בֶשׂ
    fulfilled,
    KEH-ves
    Kஏஃ-வெஸ்
    בֶּן
    for
    ben
    பென்
    שְׁנָתוֹ֙
    a
    sheh-na-TOH
    ஷெஹ்-ன-Tஓஃ
    לְעֹלָ֔ה
    son,
    leh-oh-LA
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்A
    וּבֶן
    or
    oo-VEN
    ஊ-Vஏந்
    יוֹנָ֥ה
    for
    yoh-NA
    யொஹ்-ந்A
    אוֹ
    a
    oh
    ஒஹ்
    תֹ֖ר
    daughter,
    tore
    டொரெ
    לְחַטָּ֑את
    she
    leh-ha-TAHT
    லெஹ்-ஹ-TAஃT
    אֶל
    shall
    el
    எல்
    פֶּ֥תַח
    bring
    PEH-tahk
    Pஏஃ-டஹ்க்
    אֹֽהֶל
    a
    OH-hel
    ஓஃ-ஹெல்
    מוֹעֵ֖ד
    lamb
    moh-ADE
    மொஹ்-ADஏ
    אֶל
    of
    el
    எல்
    הַכֹּהֵֽן׃
    the
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
  7. וְהִקְרִיב֞וֹ
    shall
    veh-heek-ree-VOH
    வெஹ்-ஹேக்-ரே-Vஓஃ
    לִפְנֵ֤י
    offer
    leef-NAY
    லேf-ந்AY
    יְהוָה֙
    it
    yeh-VA
    யெஹ்-VA
    וְכִפֶּ֣ר
    before
    veh-hee-PER
    வெஹ்-ஹே-Pஏற்
    עָלֶ֔יהָ
    the
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    וְטָֽהֲרָ֖ה
    Lord,
    veh-ta-huh-RA
    வெஹ்-ட-ஹ்உஹ்-ற்A
    מִמְּקֹ֣ר
    and
    mee-meh-KORE
    மே-மெஹ்-Kஓற்ஏ
    דָּמֶ֑יהָ
    make
    da-MAY-ha
    ட-MAY-ஹ
    זֹ֤את
    an
    zote
    ழொடெ
    תּוֹרַת֙
    atonement
    toh-RAHT
    டொஹ்-ற்AஃT
    הַיֹּלֶ֔דֶת
    for
    ha-yoh-LEH-det
    ஹ-யொஹ்-ள்ஏஃ-டெட்
    לַזָּכָ֖ר
    her;
    la-za-HAHR
    ல-ழ-ஃAஃற்
    א֥וֹ
    and
    oh
    ஒஹ்
    לַנְּקֵבָֽה׃
    she
    la-neh-kay-VA
    ல-னெஹ்-கய்-VA
  8. וְאִם
    if
    veh-EEM
    வெஹ்-ஏஏM
    לֹ֨א
    she
    loh
    லொஹ்
    תִמְצָ֣א
    be
    teem-TSA
    டேம்-TSA
    יָדָהּ֮
    not
    ya-DA
    ய-DA
    דֵּ֣י
    able
    day
    டய்
    שֶׂה֒
    to
    seh
    ஸெஹ்
    וְלָֽקְחָ֣ה
    bring
    veh-la-keh-HA
    வெஹ்-ல-கெஹ்-ஃA
    שְׁתֵּֽי
    sheh-TAY
    ஷெஹ்-TAY
    תֹרִ֗ים
    toh-REEM
    டொஹ்-ற்ஏஏM
    א֤וֹ
    a
    oh
    ஒஹ்
    שְׁנֵי֙
    lamb,
    sheh-NAY
    ஷெஹ்-ந்AY
    בְּנֵ֣י
    then
    beh-NAY
    பெஹ்-ந்AY
    יוֹנָ֔ה
    she
    yoh-NA
    யொஹ்-ந்A
    אֶחָ֥ד
    shall
    eh-HAHD
    எஹ்-ஃAஃD
    לְעֹלָ֖ה
    bring
    leh-oh-LA
    லெஹ்-ஒஹ்-ள்A
    וְאֶחָ֣ד
    two
    veh-eh-HAHD
    வெஹ்-எஹ்-ஃAஃD
    לְחַטָּ֑את
    turtles,
    leh-ha-TAHT
    லெஹ்-ஹ-TAஃT
    וְכִפֶּ֥ר
    or
    veh-hee-PER
    வெஹ்-ஹே-Pஏற்
    עָלֶ֛יהָ
    two
    ah-LAY-ha
    அஹ்-ள்AY-ஹ
    הַכֹּהֵ֖ן
    young
    ha-koh-HANE
    ஹ-கொஹ்-ஃAந்ஏ
    וְטָהֵֽרָה׃
    pigeons;
    veh-ta-HAY-ra
    வெஹ்-ட-ஃAY-ர