1 Chronicles 29:30
ദർശകനായ ശമൂവേലിന്റെ വൃത്താന്തത്തിലും നാഥാൻ പ്രവാചകന്റെ പുസ്തകത്തിലും ദർശകനായ ഗാദിന്റെ വൃത്താന്തത്തിലും എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
1 Chronicles 29:30 in Other Translations
King James Version (KJV)
With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
American Standard Version (ASV)
with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
Bible in Basic English (BBE)
Together with all his rule and his power, and the events which took place in his time, in Israel and in all the kingdoms of other lands.
Darby English Bible (DBY)
with all his reign and his might, and the times that passed over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
Webster's Bible (WBT)
With all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
World English Bible (WEB)
with all his reign and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all the kingdoms of the countries.
Young's Literal Translation (YLT)
with all his reign, and his might, and the times that went over him, and over Israel, and over all kingdoms of the lands.
| With | עִ֥ם | ʿim | eem |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| his reign | מַלְכוּת֖וֹ | malkûtô | mahl-hoo-TOH |
| might, his and | וּגְבוּרָת֑וֹ | ûgĕbûrātô | oo-ɡeh-voo-ra-TOH |
| and the times | וְהָעִתִּ֗ים | wĕhāʿittîm | veh-ha-ee-TEEM |
| that | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| went over | עָבְר֤וּ | ʿobrû | ove-ROO |
| עָלָיו֙ | ʿālāyw | ah-lav | |
| him, and over | וְעַל | wĕʿal | veh-AL |
| Israel, | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| and over | וְעַ֖ל | wĕʿal | veh-AL |
| all | כָּל | kāl | kahl |
| the kingdoms | מַמְלְכ֥וֹת | mamlĕkôt | mahm-leh-HOTE |
| of the countries. | הָאֲרָצֽוֹת׃ | hāʾărāṣôt | ha-uh-ra-TSOTE |
Cross Reference
Daniel 4:23
ഒരു ദൂതൻ, ഒരു പരിശുദ്ധൻ തന്നേ സ്വർഗ്ഗത്തിൽനിന്നു ഇറങ്ങിവന്നു: വൃക്ഷത്തെ വെട്ടിയിട്ടു നശിപ്പിച്ചുകളവിൻ; എങ്കിലും അതിന്റെ തായ് വേർ വയലിലെ ഇളമ്പുല്ലിൽ ഇരിമ്പും താമ്രവും കൊണ്ടുള്ള ബന്ധനത്തോടുകൂടെ ഭൂമിയിൽ വെച്ചേക്കുവിൻ; അവൻ ആകാശത്തിലെ മഞ്ഞുകൊണ്ടു നനയട്ടെ; അവന്നു ഏഴുകാലം കഴിയുന്നതുവരെ അവന്റെ ഉപജീവനം കാട്ടുമൃഗങ്ങളോടു കൂടെ ആയിരിക്കട്ടെ എന്നിങ്ങനെ പറയുന്നതു രാജാവു കണ്ടുവല്ലോ.
Daniel 4:25
തിരുമേനിയെ മനുഷ്യരുടെ ഇടയിൽനിന്നു നീക്കിക്കളയും; തിരുമനസ്സിലെ വാസം കാട്ടുമൃഗങ്ങളോടുകൂടെയാകും. തിരുമേനിയെ കാളയെപ്പോലെ പുല്ലു തീറ്റും; തിരുമേനി ആകാശത്തിലെ മഞ്ഞുകൊണ്ടു നനയും; മനുഷ്യരുടെ രാജത്വത്തിന്മേൽ അത്യുന്നതനായവൻ വാഴുകയും അതിനെ തനിക്കു ബോധിച്ചവന്നു കൊടുക്കയും ചെയ്യുന്നുവെന്നു തിരുമനസ്സുകൊണ്ടു അറിയുന്നതുവരെ ഏഴു കാലം കഴിയും.
2 Kings 10:34
യേഹൂവിന്റെ മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങളും അവൻ ചെയ്തതൊക്കെയും അവന്റെ സകലപരാക്രമപ്രവൃത്തികളും യിസ്രായേൽരാജാക്കന്മാരുടെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
2 Kings 14:28
യൊരോബെയാമിന്റെ മറ്റുള്ള വൃത്താന്തങ്ങളും അവൻ ചെയ്തതൊക്കെയും അവൻ യുദ്ധംചെയ്തതും യെഹൂദെക്കു ഉണ്ടായിരുന്ന ദമ്മേശെക്കും ഹമാത്തും യിസ്രായേലിന്നു വീണ്ടുകൊണ്ടതിൽ അവൻ കാണിച്ച പരാക്രമവും യിസ്രായേൽരാജാക്കന്മാരുടെ വൃത്താന്തപുസ്തകത്തിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ.
Daniel 2:21
അവൻ കാലങ്ങളെയും സമയങ്ങളെയും മാറ്റുന്നു; അവൻ രാജാക്കന്മാരെ നീക്കുകയും രാജാക്കന്മാരെ വാഴിക്കയും ചെയ്യുന്നു; അവൻ ജ്ഞാനികൾക്കു ജ്ഞാനവും വിവേകികൾക്കു ബുദ്ധിയും കൊടുക്കുന്നു.