1 Samuel 17:20 in Malayalam

1 Samuel 17:20
അങ്ങനെ ദാവീദ് അതികാലത്തു എഴുന്നേറ്റു ആടുകളെ കാവൽക്കാരന്റെ പക്കൽ വിട്ടേച്ചു, യിശ്ശായി തന്നോടു കല്പിച്ചതൊക്കെയും എടുത്തുംകൊണ്ടു ചെന്നു കൈനിലയിൽ എത്തിയപ്പോൾ സൈന്യം പടെക്കു ആർത്തുവിളിച്ചുകൊണ്ടു പുറപ്പെടുകയായിരുന്നു.

1 Samuel 17:20 in Other Translations

King James Version (KJV)
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.

American Standard Version (ASV)
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.

Bible in Basic English (BBE)
And David got up early in the morning, and, giving the sheep into the care of a keeper, took the things and went as Jesse had said; and he came to the lines where the carts were, when the army was going out to the fight giving their war-cry.

Darby English Bible (DBY)
And David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took his charge and went, as Jesse had commanded him. And he came to the wagon-defence; and the host which was going forth to the battle-array shouted for the fight.

Webster's Bible (WBT)
And David rose early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the trench, as the host was going forth to the fight, and shouted for the battle.

World English Bible (WEB)
David rose up early in the morning, and left the sheep with a keeper, and took, and went, as Jesse had commanded him; and he came to the place of the wagons, as the host which was going forth to the fight shouted for the battle.

Young's Literal Translation (YLT)
And David riseth early in the morning, and leaveth the flock to a keeper, and lifteth up, and goeth, as Jesse commanded him, and he cometh in to the path, and to the force which is going out unto the rank, and they have shouted for battle;

rose up early וַיַּשְׁכֵּ֨ם šākam sha-HAHM
And David דָּוִ֜ד dāwid da-VEED
in the morning, בַּבֹּ֗קֶר bōqer boh-KER
and left וַיִּטֹּ֤שׁ nāṭaš na-TAHSH
אֶת ʾēt ate
the sheep הַצֹּאן֙ ṣōn tsone
with עַל ʿal al
a keeper, שֹׁמֵ֔ר šāmar sha-MAHR
and took, וַיִּשָּׂ֣א nāśāʾ na-SA
and went, וַיֵּ֔לֶךְ hālak ha-LAHK
as כַּֽאֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
had commanded צִוָּ֖הוּ ṣāwâ tsa-VA
Jesse יִשָׁ֑י yišay yee-SHAI
him; and he came וַיָּבֹא֙ bôʾ boh
to the trench, הַמַּעְגָּ֔לָה maʿgāl ma-ɡAHL
as the host וְהַחַ֗יִל ḥayil ha-YEEL
was going forth הַיֹּצֵא֙ yāṣāʾ ya-TSA
to אֶל ʾēl ale
the fight, הַמַּ֣עֲרָכָ֔ה maʿărākâ ma-uh-ra-HA
and shouted וְהֵרֵ֖עוּ rûaʿ ROO-ah
for the battle. בַּמִּלְחָמָֽה׃ milḥāmâ meel-ha-MA



Read Full Chapter : 1 Samuel 17

Malayalam Bible