2 Samuel 12:16
ദാവീദ് കുഞ്ഞിന്നുവേണ്ടി ദൈവത്തോടു അപേക്ഷിച്ചു; ദാവീദ് ഉപവസിക്കയും അകത്തു കടന്നു രാത്രി മുഴുവനും നിലത്തു കിടക്കയും ചെയ്തു.
David | וַיְבַקֵּ֥שׁ | waybaqqēš | vai-va-KAYSH |
therefore besought | דָּוִ֛ד | dāwid | da-VEED |
אֶת | ʾet | et | |
God | הָֽאֱלֹהִ֖ים | hāʾĕlōhîm | ha-ay-loh-HEEM |
for | בְּעַ֣ד | bĕʿad | beh-AD |
the child; | הַנָּ֑עַר | hannāʿar | ha-NA-ar |
and David | וַיָּ֤צָם | wayyāṣom | va-YA-tsome |
fasted, | דָּוִד֙ | dāwid | da-VEED |
צ֔וֹם | ṣôm | tsome | |
and went in, | וּבָ֥א | ûbāʾ | oo-VA |
and lay | וְלָ֖ן | wĕlān | veh-LAHN |
night all | וְשָׁכַ֥ב | wĕšākab | veh-sha-HAHV |
upon the earth. | אָֽרְצָה׃ | ʾārĕṣâ | AH-reh-tsa |