Romans 3:14
അവരുടെ വായിൽ ശാപവും കൈപ്പും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.
Romans 3:14 in Other Translations
King James Version (KJV)
Whose mouth is full of cursing and bitterness:
American Standard Version (ASV)
Whose mouth is full of cursing and bitterness:
Bible in Basic English (BBE)
Whose mouth is full of curses and bitter words:
Darby English Bible (DBY)
whose mouth is full of cursing and bitterness;
World English Bible (WEB)
"Whose mouth is full of cursing and bitterness."
Young's Literal Translation (YLT)
Whose mouth is full of cursing and bitterness.
| Whose | ὧν | hōn | one |
| τὸ | to | toh | |
| mouth | στόμα | stoma | STOH-ma |
| is full | ἀρᾶς | aras | ah-RAHS |
| of cursing | καὶ | kai | kay |
| and | πικρίας | pikrias | pee-KREE-as |
| bitterness: | γέμει | gemei | GAY-mee |
Cross Reference
Psalm 10:7
അവന്റെ വായിൽ ശാപവും വ്യാജവും സാഹസവും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അവന്റെ നാവിൻ കീഴിൽ ദോഷവും അതിക്രമവും ഇരിക്കുന്നു.
Psalm 59:12
അവരുടെ വായിലെ പാപവും അധരങ്ങളിലെ വാക്കുകളും നിമിത്തവും അവർ പറയുന്ന ശാപവും ഭോഷ്കുംനിമിത്തവും അവർ തങ്ങളുടെ അഹങ്കാരത്തിൽ പിടിപ്പെട്ടുപോകട്ടെ.
Psalm 109:17
ശാപം അവന്നു പ്രിയമായിരുന്നു; അതു അവന്നു ഭവിച്ചു; അനുഗ്രഹം അവന്നു അപ്രിയമായിരുന്നു; അതു അവനെ വിട്ടകന്നു പോയി.
James 3:10
ഒരു വായിൽനിന്നു തന്നേ സ്തോത്രവും ശാപവും പുറപ്പെടുന്നു. സഹോദരന്മാരേ, ഇങ്ങനെ ആയിരിക്കുന്നതു യോഗ്യമല്ല.