Ruth 4:6 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Ruth Ruth 4 Ruth 4:6

Ruth 4:6
അതിന്നു വീണ്ടെടുപ്പുകാരൻ: എനിക്കു അതു വീണ്ടെടുപ്പാൻ കഴികയില്ല; എന്റെ സ്വന്ത അവകാശം നഷ്ടമാക്കേണ്ടിവരും; ആകയാൽ ഞാൻ വീണ്ടെടുക്കേണ്ടതു നീ വീണ്ടെടുത്തുകൊൾക; എനിക്കു വീണ്ടെടുപ്പാൻ കഴികയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.

Ruth 4:5Ruth 4Ruth 4:7

Ruth 4:6 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

American Standard Version (ASV)
And the near kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: take thou my right of redemption on thee; for I cannot redeem it.

Bible in Basic English (BBE)
And the near relation said, I am not able to do the relation's part, for fear of damaging the heritage I have: you may do it in my place, for I am not able to do it myself.

Darby English Bible (DBY)
And he that had the right of redemption said, I cannot redeem [it] for myself, lest I mar mine own inheritance. Redeem thou for thyself what I should redeem, for I cannot redeem [it].

Webster's Bible (WBT)
And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it.

World English Bible (WEB)
The near kinsman said, I can't redeem it for myself, lest I mar my own inheritance: take my right of redemption on you; for I can't redeem it.

Young's Literal Translation (YLT)
And the redeemer saith, `I am not able to redeem `it' for myself, lest I destroy mine inheritance; redeem for thyself -- thou -- my right of redemption, for I am not able to redeem.'

And
the
kinsman
וַיֹּ֣אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said,
הַגֹּאֵ֗לhaggōʾēlha-ɡoh-ALE
cannot
I
לֹ֤אlōʾloh

אוּכַל֙ʾûkaloo-HAHL
redeem
לִגְאָוֹלligʾāwōlleeɡ-ah-OLE
lest
myself,
for
it
לִ֔יlee
I
mar
פֶּןpenpen

אַשְׁחִ֖יתʾašḥîtash-HEET
inheritance:
own
mine
אֶתʾetet
redeem
נַֽחֲלָתִ֑יnaḥălātîna-huh-la-TEE
thou
גְּאַלgĕʾalɡeh-AL

לְךָ֤lĕkāleh-HA
my
right
אַתָּה֙ʾattāhah-TA
for
thyself;
to
אֶתʾetet
I
cannot
גְּאֻלָּתִ֔יgĕʾullātîɡeh-oo-la-TEE

כִּ֥יkee
redeem
לֹֽאlōʾloh
it.
אוּכַ֖לʾûkaloo-HAHL
לִגְאֹֽל׃ligʾōlleeɡ-OLE

Cross Reference

Leviticus 25:25
നിന്റെ സഹോദരൻ ദിരദ്രനായ്തീർന്നു തന്റെ അവകാശത്തിൽ ഏതാനും വിറ്റാൽ അവന്റെ അടുത്ത ചാർച്ചക്കാരൻ വന്നു സഹോദരൻ വിറ്റതു വീണ്ടുകൊള്ളേണം.

Ruth 3:13
ഈ രാത്രി താമസിക്ക; നാളെ അവൻ നിനക്കു വീണ്ടെടുപ്പുകാരന്റെ മുറ നിവർത്തിച്ചാൽ കൊള്ളാം; അവൻ നിവർത്തിക്കട്ടെ; വീണ്ടെടുപ്പുകാരന്റെ മുറ നിവർത്തിപ്പാൻ അവന്നു മനസ്സില്ലെങ്കിലോ യഹോവയാണ ഞാൻ നിനക്കു വീണ്ടെടുപ്പുകാരന്റെ മുറ നിർവർത്തിച്ചുതരും; രാവിലെവരെ കിടന്നുകൊൾക.