Acts 25:27 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Acts Acts 25 Acts 25:27

Acts 25:27
തടവുകാരനെ അയക്കുമ്പോൾ അവന്റെ പേരിലുള്ള കുറ്റം കാണിക്കാതിരിക്കുന്നതു യുക്തമല്ല എന്നു തോന്നുന്നു.

Acts 25:26Acts 25

Acts 25:27 in Other Translations

King James Version (KJV)
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.

American Standard Version (ASV)
For it seemeth to me unreasonable, in sending a prisoner, not withal to signify the charges against him.

Bible in Basic English (BBE)
For it seems to me against reason to send a prisoner without making clear what there is against him.

Darby English Bible (DBY)
for it seems to me senseless, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.

World English Bible (WEB)
For it seems to me unreasonable, in sending a prisoner, not to also specify the charges against him."

Young's Literal Translation (YLT)
for it doth seem to me irrational, sending a prisoner, not also to signify the charges against him.'

For
ἄλογονalogonAH-loh-gone
it
seemeth
γάρgargahr
to
me
μοιmoimoo
unreasonable
δοκεῖdokeithoh-KEE
to
send
πέμπονταpempontaPAME-pone-ta
a
prisoner,
δέσμιονdesmionTHAY-smee-one
and
μὴmay
not
καὶkaikay
withal
to
signify
τὰςtastahs
the
κατ'katkaht
crimes
αὐτοῦautouaf-TOO
laid
against
αἰτίαςaitiasay-TEE-as
him.
σημᾶναιsēmanaisay-MA-nay

Cross Reference

Proverbs 18:13
കേൾക്കുംമുമ്പെ ഉത്തരം പറയുന്നവന്നു അതു ഭോഷത്വവും ലജ്ജയും ആയ്തീരുന്നു.

John 7:51
ഒരു മനുഷ്യന്റെ വാമൊഴി ആദ്യം കേട്ടു, അവൻ ചെയ്യുന്നതു ഇന്നതു എന്നു അറിഞ്ഞിട്ടല്ലാതെ നമ്മുടെ ന്യായപ്രമാണം അവനെ വിധിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു.