Acts 28:5
അവനോ ആ ജന്തുവിനെ തീയിൽ കുടഞ്ഞു കളഞ്ഞു, ദോഷം ഒന്നും പറ്റിയില്ല.
Acts 28:5 in Other Translations
King James Version (KJV)
And he shook off the beast into the fire, and felt no harm.
American Standard Version (ASV)
Howbeit he shook off the creature into the fire, and took no harm.
Bible in Basic English (BBE)
But shaking off the beast into the fire, he got no damage.
Darby English Bible (DBY)
*He* however, having shaken off the beast into the fire, felt no harm.
World English Bible (WEB)
However he shook off the creature into the fire, and wasn't harmed.
Young's Literal Translation (YLT)
he then, indeed, having shaken off the beast into the fire, suffered no evil,
| ὁ | ho | oh | |
| And | μὲν | men | mane |
| he shook | οὖν | oun | oon |
| off | ἀποτινάξας | apotinaxas | ah-poh-tee-NA-ksahs |
| the | τὸ | to | toh |
| beast | θηρίον | thērion | thay-REE-one |
| into | εἰς | eis | ees |
| the | τὸ | to | toh |
| fire, | πῦρ | pyr | pyoor |
| and felt | ἔπαθεν | epathen | A-pa-thane |
| no | οὐδὲν | ouden | oo-THANE |
| harm. | κακόν | kakon | ka-KONE |
Cross Reference
Mark 16:18
സർപ്പങ്ങളെ പിടിച്ചെടുക്കും; മരണകരമായ യാതൊന്നു കുടിച്ചാലും അവർക്കു ഹാനി വരികയില്ല; രോഗികളുടെ മേൽ കൈവെച്ചാൽ അവർക്കു സൌഖ്യം വരും എന്നു പറഞ്ഞു.
Luke 10:19
പാമ്പുകളെയും തേളുകളെയും ശത്രുവിന്റെ സകല ബലത്തെയും ചവിട്ടുവാൻ ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു അധികാരം തരുന്നു; ഒന്നും നിങ്ങൾക്കു ഒരിക്കലും ദോഷം വരുത്തുകയും ഇല്ല.
Numbers 21:6
അപ്പോൾ യഹോവ ജനത്തിന്റെ ഇടയിൽ അഗ്നിസർപ്പങ്ങളെ അയച്ചു; അവ ജനത്തെ കടിച്ചു; യിസ്രായേലിൽ വളരെ ജനം മരിച്ചു.
Psalm 91:13
സിംഹത്തിന്മേലും അണലിമേലും നീ ചവിട്ടും; ബാലസിംഹത്തെയും പെരുമ്പാമ്പിനെയും നീ മെതിച്ചുകളയും.
John 3:14
മോശെ മരുഭൂമിയിൽ സർപ്പത്തെ ഉയർത്തിയതുപോലെ മനുഷ്യപുത്രനെയും ഉയർത്തേണ്ടതാകുന്നു.
Romans 16:20
സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവമോ വേഗത്തിൽ സാത്താനെ നിങ്ങളുടെ കാൽക്കീഴെ ചതെച്ചുകളയും. നമ്മുടെ കർത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ.
Revelation 9:3
പുകയിൽനിന്നു വെട്ടുക്കിളി ഭൂമിയിൽ പുറപ്പെട്ടു അതിന്നു ഭൂമിയിലെ തേളിന്നുള്ള ശക്തി ലഭിച്ചു.