Deuteronomy 17:8
നിന്റെ പട്ടണങ്ങളിൽ കുലപാതകമാകട്ടെ വസ്തുസംബന്ധമായ വ്യവഹാരമാകട്ടെ അടികലശലാകട്ടെ ഇങ്ങിനെയുള്ള ആവലാധികാര്യങ്ങളിൽ വല്ലതും വിധിപ്പാൻ നിനക്കു പ്രയാസം ഉണ്ടായാൽ നീ പുറപ്പെട്ടു നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്ന സ്ഥലത്തു പോകേണം.
If | כִּ֣י | kî | kee |
there arise a matter | יִפָּלֵא֩ | yippālēʾ | yee-pa-LAY |
hard too | מִמְּךָ֙ | mimmĕkā | mee-meh-HA |
for | דָבָ֜ר | dābār | da-VAHR |
thee in judgment, | לַמִּשְׁפָּ֗ט | lammišpāṭ | la-meesh-PAHT |
between | בֵּֽין | bên | bane |
blood | דָּ֨ם׀ | dām | dahm |
and blood, | לְדָ֜ם | lĕdām | leh-DAHM |
between | בֵּֽין | bên | bane |
plea | דִּ֣ין | dîn | deen |
and plea, | לְדִ֗ין | lĕdîn | leh-DEEN |
between and | וּבֵ֥ין | ûbên | oo-VANE |
stroke | נֶ֙גַע֙ | negaʿ | NEH-ɡA |
and stroke, | לָנֶ֔גַע | lānegaʿ | la-NEH-ɡa |
matters being | דִּבְרֵ֥י | dibrê | deev-RAY |
of controversy | רִיבֹ֖ת | rîbōt | ree-VOTE |
within thy gates: | בִּשְׁעָרֶ֑יךָ | bišʿārêkā | beesh-ah-RAY-ha |
arise, thou shalt then | וְקַמְתָּ֣ | wĕqamtā | veh-kahm-TA |
up thee get and | וְעָלִ֔יתָ | wĕʿālîtā | veh-ah-LEE-ta |
into | אֶל | ʾel | el |
the place | הַמָּק֔וֹם | hammāqôm | ha-ma-KOME |
which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יִבְחַ֛ר | yibḥar | yeev-HAHR |
thy God | יְהוָ֥ה | yĕhwâ | yeh-VA |
shall choose; | אֱלֹהֶ֖יךָ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-ha |
בּֽוֹ׃ | bô | boh |