Deuteronomy 7:16
നിന്റെ ദൈവമായ യഹോവ നിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കുന്ന സകലജാതികളെയും നീ മുടിച്ചുകളയേണം; നിനക്കു അവരോടു കനിവു തോന്നരുതു; അവരുടെ ദേവന്മാരെ നീ സേവിക്കരുതു; അതു നിനക്കു കണിയായിത്തീരും.
And thou shalt consume | וְאָֽכַלְתָּ֣ | wĕʾākaltā | veh-ah-hahl-TA |
אֶת | ʾet | et | |
all | כָּל | kāl | kahl |
the people | הָֽעַמִּ֗ים | hāʿammîm | ha-ah-MEEM |
which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
Lord the | יְהוָ֤ה | yĕhwâ | yeh-VA |
thy God | אֱלֹהֶ֙יךָ֙ | ʾĕlōhêkā | ay-loh-HAY-HA |
shall deliver | נֹתֵ֣ן | nōtēn | noh-TANE |
eye thine thee; | לָ֔ךְ | lāk | lahk |
pity no have shall | לֹֽא | lōʾ | loh |
תָח֥וֹס | tāḥôs | ta-HOSE | |
upon | עֵֽינְךָ֖ | ʿênĕkā | ay-neh-HA |
neither them: | עֲלֵיהֶ֑ם | ʿălêhem | uh-lay-HEM |
shalt thou serve | וְלֹ֤א | wĕlōʾ | veh-LOH |
תַֽעֲבֹד֙ | taʿăbōd | ta-uh-VODE | |
gods; their | אֶת | ʾet | et |
for | אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם | ʾĕlōhêhem | ay-LOH-hay-HEM |
that | כִּֽי | kî | kee |
will be a snare | מוֹקֵ֥שׁ | môqēš | moh-KAYSH |
unto thee. | ה֖וּא | hûʾ | hoo |
לָֽךְ׃ | lāk | lahk |