Esther 8:9
അങ്ങനെ സീവാൻ മാസമായ മൂന്നാം മാസം ഇരുപത്തിമൂന്നാം തിയ്യതി തന്നേ രാജാവിന്റെ രായസക്കാരെ വിളിച്ചു; മെർദ്ദെഖായി കല്പിച്ചതുപോലെ ഒക്കെയും അവർ യെഹൂദന്മാർക്കു ഹിന്തുദേശം മുതൽ കൂശ്വരെയുള്ള നൂറ്റിരുപത്തേഴു സംസ്ഥാനങ്ങളിലെ രാജപ്രതിനിധികൾക്കും ദേശാധിപതിമാർക്കും സംസ്ഥാനപ്രഭുക്കന്മാർക്കും അതതു സംസ്ഥാനത്തിലേക്കു അവിടത്തെ അക്ഷരത്തിലും അതതു ജാതിക്കു അതതു ഭാഷയിലും യെഹൂദന്മാർക്കു അവരുടെ അക്ഷരത്തിലും ഭാഷയിലും എഴുതി.
Then were the king's | וַיִּקָּֽרְא֣וּ | wayyiqqārĕʾû | va-yee-ka-reh-OO |
scribes | סֹפְרֵֽי | sōpĕrê | soh-feh-RAY |
called | הַמֶּ֣לֶךְ | hammelek | ha-MEH-lek |
that at | בָּֽעֵת | bāʿēt | BA-ate |
time | הַ֠הִיא | hahîʾ | HA-hee |
in the third | בַּחֹ֨דֶשׁ | baḥōdeš | ba-HOH-desh |
month, | הַשְּׁלִישִׁ֜י | haššĕlîšî | ha-sheh-lee-SHEE |
that | הוּא | hûʾ | hoo |
is, the month | חֹ֣דֶשׁ | ḥōdeš | HOH-desh |
Sivan, | סִיוָ֗ן | sîwān | seeoo-AN |
three the on | בִּשְׁלוֹשָׁ֣ה | bišlôšâ | beesh-loh-SHA |
and twentieth | וְעֶשְׂרִים֮ | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
written was it and thereof; day | בּוֹ֒ | bô | boh |
all to according | וַיִּכָּתֵ֣ב | wayyikkātēb | va-yee-ka-TAVE |
that | כְּֽכָל | kĕkol | KEH-hole |
Mordecai | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
commanded | צִוָּ֣ה | ṣiwwâ | tsee-WA |
unto | מָרְדֳּכַ֣י | mordŏkay | more-doh-HAI |
Jews, the | אֶל | ʾel | el |
and to | הַיְּהוּדִ֡ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
the lieutenants, | וְאֶ֣ל | wĕʾel | veh-EL |
and the deputies | הָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִֽים | hāʾăḥašdarpĕnîm | ha-uh-hahsh-dahr-peh-NEEM |
rulers and | וְהַפַּחוֹת֩ | wĕhappaḥôt | veh-ha-pa-HOTE |
of the provinces | וְשָׂרֵ֨י | wĕśārê | veh-sa-RAY |
which | הַמְּדִינ֜וֹת | hammĕdînôt | ha-meh-dee-NOTE |
India from are | אֲשֶׁ֣ר׀ | ʾăšer | uh-SHER |
unto | מֵהֹ֣דּוּ | mēhōddû | may-HOH-doo |
Ethiopia, | וְעַד | wĕʿad | veh-AD |
hundred an | כּ֗וּשׁ | kûš | koosh |
twenty | שֶׁ֣בַע | šebaʿ | SHEH-va |
and seven | וְעֶשְׂרִ֤ים | wĕʿeśrîm | veh-es-REEM |
provinces, | וּמֵאָה֙ | ûmēʾāh | oo-may-AH |
every unto | מְדִינָ֔ה | mĕdînâ | meh-dee-NA |
province | מְדִינָ֤ה | mĕdînâ | meh-dee-NA |
writing the to according | וּמְדִינָה֙ | ûmĕdînāh | oo-meh-dee-NA |
every unto and thereof, | כִּכְתָבָ֔הּ | kiktābāh | keek-ta-VA |
people | וְעַ֥ם | wĕʿam | veh-AM |
after their language, | וָעָ֖ם | wāʿām | va-AM |
to and | כִּלְשֹׁנ֑וֹ | kilšōnô | keel-shoh-NOH |
the Jews | וְאֶ֨ל | wĕʾel | veh-EL |
writing, their to according | הַיְּהוּדִ֔ים | hayyĕhûdîm | ha-yeh-hoo-DEEM |
and according to their language. | כִּכְתָבָ֖ם | kiktābām | keek-ta-VAHM |
וְכִלְשׁוֹנָֽם׃ | wĕkilšônām | veh-heel-shoh-NAHM |