Ezekiel 3:20
അഥവാ, നീതിമാൻ തന്റെ നീതി വിട്ടുമാറി നീതികേടു പ്രവർത്തിച്ചിട്ടു ഞാൻ അവന്റെ മുമ്പിൽ ഇടർച്ച വെക്കുന്നുവെങ്കിൽ അവൻ മരിക്കും; നീ അവനെ ഓർപ്പിക്കായ്കകൊണ്ടു അവൻ തന്റെ പാപത്തിൽ മരിക്കും; അവൻ ചെയ്ത നീതി അവന്നു കണക്കിടുകയുമില്ല; അവന്റെ രക്തമോ ഞാൻ നിന്നോടു ചോദിക്കും.
Again, When a righteous man | וּבְשׁ֨וּב | ûbĕšûb | oo-veh-SHOOV |
doth turn | צַדִּ֤יק | ṣaddîq | tsa-DEEK |
righteousness, his from | מִצִּדְקוֹ֙ | miṣṣidqô | mee-tseed-KOH |
and commit | וְעָ֣שָׂה | wĕʿāśâ | veh-AH-sa |
iniquity, | עָ֔וֶל | ʿāwel | AH-vel |
lay I and | וְנָתַתִּ֥י | wĕnātattî | veh-na-ta-TEE |
a stumblingblock | מִכְשׁ֛וֹל | mikšôl | meek-SHOLE |
before | לְפָנָ֖יו | lĕpānāyw | leh-fa-NAV |
him, he | ה֣וּא | hûʾ | hoo |
die: shall | יָמ֑וּת | yāmût | ya-MOOT |
because | כִּ֣י | kî | kee |
thou hast not | לֹ֤א | lōʾ | loh |
warning, him given | הִזְהַרְתּוֹ֙ | hizhartô | heez-hahr-TOH |
he shall die | בְּחַטָּאת֣וֹ | bĕḥaṭṭāʾtô | beh-ha-ta-TOH |
sin, his in | יָמ֔וּת | yāmût | ya-MOOT |
and his righteousness | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
which | תִזָּכַ֗רְןָ | tizzākarnā | tee-za-HAHR-na |
done hath he | צִדְקֹתָו֙ | ṣidqōtāw | tseed-koh-TAHV |
shall not | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
be remembered; | עָשָׂ֔ה | ʿāśâ | ah-SA |
blood his but | וְדָמ֖וֹ | wĕdāmô | veh-da-MOH |
will I require | מִיָּדְךָ֥ | miyyodkā | mee-yode-HA |
at thine hand. | אֲבַקֵּֽשׁ׃ | ʾăbaqqēš | uh-va-KAYSH |