Ezekiel 33:11
എന്നാണ, ദുഷ്ടന്റെ മരണത്തിൽ അല്ല, ദുഷ്ടൻ തന്റെ വഴി വിട്ടുതിരിഞ്ഞു ജീവിക്കുന്നതിൽ അത്രേ എനിക്കു ഇഷ്ടമുള്ളതെന്നു യഹോവയായ കർത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു; നിങ്ങളുടെ ദുർമ്മാർഗ്ഗങ്ങളെ വിട്ടുതിരിവിൻ, തിരിവിൻ; യിസ്രായേൽഗൃഹമേ, നിങ്ങൾ എന്തിന്നു മരിക്കുന്നു എന്നു അവരോടു പറക.
Say | אֱמֹ֨ר | ʾĕmōr | ay-MORE |
unto | אֲלֵיהֶ֜ם | ʾălêhem | uh-lay-HEM |
them, As I | חַי | ḥay | hai |
live, | אָ֣נִי׀ | ʾānî | AH-nee |
saith | נְאֻ֣ם׀ | nĕʾum | neh-OOM |
the Lord | אֲדֹנָ֣י | ʾădōnāy | uh-doh-NAI |
God, | יְהוִ֗ה | yĕhwi | yeh-VEE |
pleasure no have I | אִם | ʾim | eem |
אֶחְפֹּץ֙ | ʾeḥpōṣ | ek-POHTS | |
in the death | בְּמ֣וֹת | bĕmôt | beh-MOTE |
wicked; the of | הָרָשָׁ֔ע | hārāšāʿ | ha-ra-SHA |
but | כִּ֣י | kî | kee |
אִם | ʾim | eem | |
wicked the that | בְּשׁ֥וּב | bĕšûb | beh-SHOOV |
turn | רָשָׁ֛ע | rāšāʿ | ra-SHA |
from his way | מִדַּרְכּ֖וֹ | middarkô | mee-dahr-KOH |
live: and | וְחָיָ֑ה | wĕḥāyâ | veh-ha-YA |
turn | שׁ֣וּבוּ | šûbû | SHOO-voo |
ye, turn | שׁ֜וּבוּ | šûbû | SHOO-voo |
evil your from ye | מִדַּרְכֵיכֶ֧ם | middarkêkem | mee-dahr-hay-HEM |
ways; | הָרָעִ֛ים | hārāʿîm | ha-ra-EEM |
for why | וְלָ֥מָּה | wĕlāmmâ | veh-LA-ma |
die, ye will | תָמ֖וּתוּ | tāmûtû | ta-MOO-too |
O house | בֵּ֥ית | bêt | bate |
of Israel? | יִשְׂרָאֵֽל׃ | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |