Genesis 22:20
അനന്തരം മിൽക്കയും നിന്റെ സഹോദരനായ നാഹോരിന്നു മക്കളെ പ്രസവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു അബ്രാഹാമിന്നു വർത്തമാനം കിട്ടി.
And it came to pass | וַיְהִ֗י | wayhî | vai-HEE |
after | אַֽחֲרֵי֙ | ʾaḥărēy | ah-huh-RAY |
these | הַדְּבָרִ֣ים | haddĕbārîm | ha-deh-va-REEM |
things, | הָאֵ֔לֶּה | hāʾēlle | ha-A-leh |
that it was told | וַיֻּגַּ֥ד | wayyuggad | va-yoo-ɡAHD |
Abraham, | לְאַבְרָהָ֖ם | lĕʾabrāhām | leh-av-ra-HAHM |
saying, | לֵאמֹ֑ר | lēʾmōr | lay-MORE |
Behold, | הִ֠נֵּה | hinnē | HEE-nay |
Milcah, | יָֽלְדָ֨ה | yālĕdâ | ya-leh-DA |
she | מִלְכָּ֥ה | milkâ | meel-KA |
hath also | גַם | gam | ɡahm |
born | הִ֛וא | hiw | heev |
children | בָּנִ֖ים | bānîm | ba-NEEM |
unto thy brother | לְנָח֥וֹר | lĕnāḥôr | leh-na-HORE |
Nahor; | אָחִֽיךָ׃ | ʾāḥîkā | ah-HEE-ha |