Genesis 3:11
നീ നഗ്നനെന്നു നിന്നോടു ആർ പറഞ്ഞു? തിന്നരുതെന്നു ഞാൻ നിന്നോടു കല്പിച്ച വൃക്ഷഫലം നീ തിന്നുവോ എന്നു അവൻ ചോദിച്ചു.
And he said, | וַיֹּ֕אמֶר | wayyōʾmer | va-YOH-mer |
Who | מִ֚י | mî | mee |
told | הִגִּ֣יד | higgîd | hee-ɡEED |
that thee | לְךָ֔ | lĕkā | leh-HA |
thou | כִּ֥י | kî | kee |
wast naked? | עֵירֹ֖ם | ʿêrōm | ay-ROME |
Hast thou eaten | אָ֑תָּה | ʾāttâ | AH-ta |
of | הֲמִן | hămin | huh-MEEN |
the tree, | הָעֵ֗ץ | hāʿēṣ | ha-AYTS |
whereof | אֲשֶׁ֧ר | ʾăšer | uh-SHER |
צִוִּיתִ֛יךָ | ṣiwwîtîkā | tsee-wee-TEE-ha | |
thee commanded I | לְבִלְתִּ֥י | lĕbiltî | leh-veel-TEE |
that thou shouldest not | אֲכָל | ʾăkāl | uh-HAHL |
eat? | מִמֶּ֖נּוּ | mimmennû | mee-MEH-noo |
אָכָֽלְתָּ׃ | ʾākālĕttā | ah-HA-leh-ta |