Genesis 31:46 in Malayalam
Genesis 31:46
കല്ലു കൂട്ടുവിൻ എന്നു യാക്കോബ് തന്റെ സഹോദരന്മാരോടു പറഞ്ഞു; അവർ കല്ലു എടുത്തു ഒരു കൂമ്പാരമുണ്ടാക്കി; കൂമ്പാരത്തിന്മേൽ വെച്ചു അവർ ഭക്ഷണം കഴിച്ചു.
Genesis 31:46 in Other Translations
King James Version (KJV)
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made an heap: and they did eat there upon the heap.
American Standard Version (ASV)
And Jacob said unto his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they did eat there by the heap.
Bible in Basic English (BBE)
And Jacob said to his people, Get stones together; and they did so; and they had a meal there by the stones.
Darby English Bible (DBY)
And Jacob said to his brethren, Gather stones. And they took stones, and made a heap, and ate there upon the heap.
Webster's Bible (WBT)
And Jacob said to his brethren, Gather stones; and they took stones, and made a heap: and they ate there upon the heap.
World English Bible (WEB)
Jacob said to his relatives, "Gather stones." They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.
Young's Literal Translation (YLT)
and Jacob saith to his brethren, `Gather stones,' and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| And Jacob | יַֽעֲקֹ֤ב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| unto his brethren, | לְאֶחָיו֙ | ʾāḥ | ak |
| Gather | לִקְט֣וּ | lāqaṭ | la-KAHT |
| stones; | אֲבָנִ֔ים | ʾeben | eh-VEN |
| and they took | וַיִּקְח֥וּ | lāqaḥ | la-KAHK |
| stones, | אֲבָנִ֖ים | ʾeben | eh-VEN |
| and made | וַיַּֽעֲשׂוּ | ʿāśâ | ah-SA |
| an heap: | גָ֑ל | gal | ɡahl |
| and they did eat | וַיֹּ֥אכְלוּ | ʾākal | ah-HAHL |
| there | שָׁ֖ם | šām | shahm |
| upon | עַל | ʿal | al |
| the heap. | הַגָּֽל׃ | gal | ɡahl |
Read Full Chapter : Genesis 31
Malayalam Bible