Genesis 34:2
എന്നാറെ ഹിവ്യനായ ഹമോരിന്റെ മകനായി ദേശത്തിന്റെ പ്രഭുവായ ശെഖേം അവളെ കണ്ടിട്ടു പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയി അവളോടുകൂടെ ശയിച്ചു അവൾക്കു പോരായ്കവരുത്തി.
And when Shechem | וַיַּ֨רְא | wayyar | va-YAHR |
the son | אֹתָ֜הּ | ʾōtāh | oh-TA |
Hamor of | שְׁכֶ֧ם | šĕkem | sheh-HEM |
the Hivite, | בֶּן | ben | ben |
prince | חֲמ֛וֹר | ḥămôr | huh-MORE |
country, the of | הַֽחִוִּ֖י | haḥiwwî | ha-hee-WEE |
saw | נְשִׂ֣יא | nĕśîʾ | neh-SEE |
her, he took | הָאָ֑רֶץ | hāʾāreṣ | ha-AH-rets |
lay and her, | וַיִּקַּ֥ח | wayyiqqaḥ | va-yee-KAHK |
with her, and defiled her. | אֹתָ֛הּ | ʾōtāh | oh-TA |
וַיִּשְׁכַּ֥ב | wayyiškab | va-yeesh-KAHV | |
אֹתָ֖הּ | ʾōtāh | oh-TA | |
וַיְעַנֶּֽהָ׃ | wayʿannehā | vai-ah-NEH-ha |