Genesis 4:23 in Malayalam

Malayalam Malayalam Bible Genesis Genesis 4 Genesis 4:23

Genesis 4:23
ലാമെക്ക് തന്റെ ഭാര്യമാരോടു പറഞ്ഞതു: ആദയും സില്ലയും ആയുള്ളോരേ, എന്റെ വാക്കു കേൾപ്പിൻ; ലാമെക്കിൻ ഭാര്യമാരേ, എന്റെ വചനത്തിന്നു ചെവി തരുവിൻ! എന്റെ മുറിവിന്നു പകരം ഞാൻ ഒരു പുരുഷനെയും, എന്റെ പരിക്കിന്നു പകരം ഒരു യുവാവിനെയും കൊല്ലും.

Genesis 4:22Genesis 4Genesis 4:24

Genesis 4:23 in Other Translations

King James Version (KJV)
And Lamech said unto his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; ye wives of Lamech, hearken unto my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.

American Standard Version (ASV)
And Lamech said unto his wives: Adah and Zillah, hear my voice; Ye wives of Lamech, hearken unto my speech: For I have slain a man for wounding me, And a young man for bruising me:

Bible in Basic English (BBE)
And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, give ear to my voice; you wives of Lamech, give attention to my words, for I would put a man to death for a wound, and a young man for a blow;

Darby English Bible (DBY)
And Lemech said to his wives: Adah and Zillah, hear my voice, Ye wives of Lemech, listen to my speech. For I have slain a man for my wound, and a youth for my bruise.

Webster's Bible (WBT)
And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice, ye wives of Lamech, hearken to my speech: for I have slain a man to my wounding, and a young man to my hurt.

World English Bible (WEB)
Lamech said to his wives, "Adah and Zillah, Hear my voice, You wives of Lamech, listen to my speech, For I have slain a man for wounding me, A young man for bruising me.

Young's Literal Translation (YLT)
And Lamech saith to his wives: -- `Adah and Zillah, hear my voice; Wives of Lamech, give ear `to' my saying: For a man I have slain for my wound, Even a young man for my hurt;

And
Lamech
וַיֹּ֨אמֶרwayyōʾmerva-YOH-mer
said
לֶ֜מֶךְlemekLEH-mek
unto
his
wives,
לְנָשָׁ֗יוlĕnāšāywleh-na-SHAV
Adah
עָדָ֤הʿādâah-DA
and
Zillah,
וְצִלָּה֙wĕṣillāhveh-tsee-LA
Hear
שְׁמַ֣עַןšĕmaʿansheh-MA-an
my
voice;
קוֹלִ֔יqôlîkoh-LEE
ye
wives
נְשֵׁ֣יnĕšêneh-SHAY
of
Lamech,
לֶ֔מֶךְlemekLEH-mek
hearken
הַאְזֵ֖נָּהhaʾzēnnâha-ZAY-na
speech:
my
unto
אִמְרָתִ֑יʾimrātîeem-ra-TEE
for
כִּ֣יkee
I
have
slain
אִ֤ישׁʾîšeesh
a
man
הָרַ֙גְתִּי֙hāragtiyha-RAHɡ-TEE
wounding,
my
to
לְפִצְעִ֔יlĕpiṣʿîleh-feets-EE
and
a
young
man
וְיֶ֖לֶדwĕyeledveh-YEH-led
to
my
hurt.
לְחַבֻּרָתִֽי׃lĕḥabburātîleh-ha-boo-ra-TEE

Cross Reference

Exodus 20:13
കുല ചെയ്യരുതു.

Leviticus 19:18
നിന്റെ ജനത്തിന്റെ മക്കളോടു പക വെക്കരുതു; കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം; ഞാൻ യഹോവ ആകുന്നു.

Numbers 23:18
അവൻ സുഭാഷിതം ചൊല്ലിത്തുടങ്ങിയതു: ബാലാക്കേ, എഴുന്നേറ്റു കേൾക്ക; സിപ്പോരിന്റെ പുത്രാ, എനിക്കു ചെവി തരിക.

Judges 9:7
ഇതിനെക്കുറിച്ചു യോഥാമിന്നു അറിവു കിട്ടിയപ്പോൾ അവൻ ഗെരിസ്സീംമലമുകളിൽ ചെന്നു ഉച്ചത്തിൽ അവരോടു വിളിച്ചുപറഞ്ഞതെന്തെന്നാൽ: ശെഖേംപൌരന്മാരേ, ദൈവം നിങ്ങളുടെ സങ്കടം കേൾക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങൾ എന്റെ സങ്കടം കേൾപ്പിൻ.