Isaiah 20:2 Concordance
Isaiah 20:2
ആ കാലത്തു തന്നേ, യഹോവ ആമോസിന്റെ മകനായ യെശയ്യാവോടു: നീ ചെന്നു നിന്റെ അരയിൽനിന്നു രട്ടുശീല അഴിച്ചുവെച്ചു കാലിൽനിന്നു ചെരിപ്പും ഊരിക്കളക എന്നു കല്പിച്ചു; അവൻ അങ്ങനെ ചെയ്തു നഗ്നനായും ചെരിപ്പിടാതെയും നടന്നു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| time | בָּעֵ֣ת | ʿēt | ate |
| At the same | הַהִ֗יא | hûʾ | hoo |
| spake | דִּבֶּ֣ר | dābar | da-VAHR |
| the Lord | יְהוָה֮ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| by | בְּיַ֣ד | yād | yahd |
| Isaiah | יְשַׁעְיָ֣הוּ | yĕšaʿyâ | yeh-sha-YA |
| the son | בֶן | bēn | bane |
| of Amoz, | אָמוֹץ֮ | ʾāmôṣ | ah-MOHTS |
| saying, | לֵאמֹר֒ | ʾāmar | ah-MAHR |
| Go | לֵ֗ךְ | hālak | ha-LAHK |
| and loose | וּפִתַּחְתָּ֤ | pātaḥ | pa-TAHK |
| the sackcloth | הַשַּׂק֙ | śaq | sahk |
| from off | מֵעַ֣ל | ʿal | al |
| thy loins, | מָתְנֶ֔יךָ | mōten | moh-TEN |
| thy shoe | וְנַעַלְךָ֥ | naʿal | na-AL |
| and put off | תַחֲלֹ֖ץ | ḥālaṣ | ha-LAHTS |
| from | מֵעַ֣ל | ʿal | al |
| thy foot. | רַגְלֶ֑ךָ | regel | reh-ɡEL |
| And he did so, | וַיַּ֣עַשׂ | ʿāśâ | ah-SA |
| כֵּ֔ן | kēn | kane | |
| walking | הָלֹ֖ךְ | hālak | ha-LAHK |
| naked | עָר֥וֹם | ʿārôm | ah-ROME |
| and barefoot. | וְיָחֵֽף׃ | yāḥēp | ya-HAFE |
Malayalam Bible