Isaiah 29:22 in Malayalam

Isaiah 29:22
ആകയാൽ അബ്രാഹാമിനെ വീണ്ടെടുത്ത യഹോവ യക്കോബ്ഗൃഹത്തെക്കുറിച്ചു ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: യാക്കോബ് ഇനി ലജ്ജിച്ചുപോകയില്ല; അവന്റെ മുഖം ഇനി വിളറിപ്പോകയുമില്ല.

Isaiah 29:22 in Other Translations

King James Version (KJV)
Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

American Standard Version (ASV)
Therefore thus saith Jehovah, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

Bible in Basic English (BBE)
For this reason the Lord, the saviour of Abraham, says about the family of Jacob, Jacob will not now be put to shame, or his face be clouded with fear.

Darby English Bible (DBY)
Therefore thus saith Jehovah who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now be pale;

World English Bible (WEB)
Therefore thus says Yahweh, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob: Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

Young's Literal Translation (YLT)
Therefore, thus said Jehovah, Who ransomed Abraham, Concerning the house of Jacob: `Not now ashamed is Jacob, Nor now doth his face become pale,

Therefore לָכֵ֗ן kēn kane
thus כֹּֽה koh
saith אָמַ֤ר ʾāmar ah-MAHR
the Lord, יְהוָה֙ yĕhōwâ yeh-hoh-VA
concerning אֶל ʾēl ale
the house בֵּ֣ית bayit ba-YEET
of Jacob, יַֽעֲקֹ֔ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
who אֲשֶׁ֥ר ʾăšer uh-SHER
redeemed פָּדָ֖ה pādâ pa-DA
אֶת ʾēt ate
Abraham, אַבְרָהָ֑ם ʾabrāhām av-ra-HAHM
shall not לֹֽא lōʾ loh
now עַתָּ֤ה ʿattâ ah-TA
be ashamed, יֵבוֹשׁ֙ bûš boosh
Jacob יַֽעֲקֹ֔ב yaʿăqōb ya-uh-KOVE
neither וְלֹ֥א lōʾ loh
now עַתָּ֖ה ʿattâ ah-TA
shall his face פָּנָ֥יו pānîm pa-NEEM
wax pale. יֶחֱוָֽרוּ׃ ḥāwar ha-VAHR



Read Full Chapter : Isaiah 29

Malayalam Bible