Isaiah 54:9 Concordance
Isaiah 54:9
ഇതു എനിക്കു നോഹയുടെ വെള്ളങ്ങൾപോലെയാകുന്നു; നോഹയുടെ വെള്ളങ്ങൾ ഇനി ഭൂമിയെ മുക്കിക്കളകയില്ല എന്നു ഞാൻ സത്യം ചെയ്തതുപോലെ ഞാൻ നിന്നോടു കോപിക്കയോ നിന്നെ ഭർത്സിക്കയോ ഇല്ല എന്നു ഞാൻ സത്യം ചെയ്തിരിക്കുന്നു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| For | כִּי | kî | kee |
| the waters | מֵ֥י | mayim | ma-YEEM |
| of Noah | נֹ֙חַ֙ | nōaḥ | NOH-ak |
| this | זֹ֣את | zōt | zote |
| לִ֔י | |||
| unto me: for | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I have sworn | נִשְׁבַּ֗עְתִּי | šābaʿ | sha-VA |
| go | מֵעֲבֹ֥ר | ʿābar | ah-VAHR |
| that the waters | מֵי | mayim | ma-YEEM |
| of Noah | נֹ֛חַ | nōaḥ | NOH-ak |
| should no more | ע֖וֹד | ʿôd | ode |
| over | עַל | ʿal | al |
| the earth; | הָאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| so | כֵּ֥ן | kēn | kane |
| have I sworn | נִשְׁבַּ֛עְתִּי | šābaʿ | sha-VA |
| that I would not be wroth | מִקְּצֹ֥ף | qāṣap | ka-TSAHF |
| with | עָלַ֖יִךְ | ʿal | al |
| thee, nor rebuke thee. | וּמִגְּעָר | gāʿar | ɡa-AR |
| בָּֽךְ׃ |
Malayalam Bible