Jeremiah 13:6 Concordance
Jeremiah 13:6
ഏറിയ നാൾ കഴിഞ്ഞശേഷം യഹോവ എന്നോടു: നീ പുറപ്പെട്ടു ഫ്രാത്തിന്നരികെ ചെന്നു, അവിടെ ഒളിച്ചുവെപ്പാൻ നിന്നോടു കല്പിച്ച കച്ച എടുത്തുകൊൾക എന്നരുളിച്ചെയ്തു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And it came to pass | וַיְהִ֕י | hāyâ | ha-YA |
| after | מִקֵּ֖ץ | qēṣ | kayts |
| days, | יָמִ֣ים | yôm | yome |
| many | רַבִּ֑ים | rab | rahv |
| said | וַיֹּ֨אמֶר | ʾāmar | ah-MAHR |
| that the Lord | יְהוָ֜ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| unto | אֵלַ֗י | ʾēl | ale |
| me, Arise, | ק֚וּם | qûm | koom |
| go | לֵ֣ךְ | hālak | ha-LAHK |
| to Euphrates, | פְּרָ֔תָה | pĕrāt | peh-RAHT |
| and take | וְקַ֤ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| from thence, | מִשָּׁם֙ | šām | shahm |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the girdle | הָ֣אֵז֔וֹר | ʾēzôr | ay-ZORE |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| I commanded | צִוִּיתִ֖יךָ | ṣāwâ | tsa-VA |
| thee to hide there. | לְטָמְנוֹ | ṭāman | ta-MAHN |
| שָֽׁם׃ | šām | shahm |
Malayalam Bible