Jeremiah 14:16 in Malayalam

Jeremiah 14:16
അവരുടെ പ്രവചനം കേട്ട ജനമോ യെരൂശലേമിന്റെ വീഥികളിൽ ക്ഷാമവും വാളും ഹേതുവായിട്ടു വീണുകിടക്കും; അവരെയും അവരുടെ ഭാര്യമാരെയും പുത്രന്മാരെയും പുത്രിമാരെയും കുഴിച്ചിടുവാൻ ആരും ഉണ്ടാകയില്ല; ഇങ്ങനെ ഞാൻ അവരുടെ ദുഷ്ടത അവരുടെമേൽ പകരും.

Jeremiah 14:16 in Other Translations

King James Version (KJV)
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them, them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

American Standard Version (ASV)
And the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them-them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness upon them.

Bible in Basic English (BBE)
And the people to whom they are prophets will be pushed out dead into the streets of Jerusalem, because there is no food, and because of the sword; and they will have no one to put their bodies into the earth, them or their wives or their sons or their daughters: for I will let loose their evil-doing on them.

Darby English Bible (DBY)
and the people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem, because of the famine and the sword; and there shall be none to bury them, them, their wives, and their sons, and their daughters; and I will pour their wickedness upon them.

World English Bible (WEB)
The people to whom they prophesy shall be cast out in the streets of Jerusalem because of the famine and the sword; and they shall have none to bury them-them, their wives, nor their sons, nor their daughters: for I will pour their wickedness on them.

Young's Literal Translation (YLT)
And the people to whom they are prophesying, Are cast into out-places of Jerusalem, Because of the famine, and of the sword, And they have none burying them, Them, their wives, and their sons, and their daughters, And I have poured out upon them this evil.

And the people וְהָעָ֣ם ʿam am
to whom אֲשֶׁר ʾăšer uh-SHER
they הֵ֣מָּה hēm hame
prophesy נִבְּאִ֣ים nābāʾ na-VA
them, לָהֶ֡ם hēm hame
shall be יִֽהְי֣וּ hāyâ ha-YA
cast out מֻשְׁלָכִים֩ šālak sha-LAHK
in the streets בְּחֻצ֨וֹת ḥûṣ hoots
of Jerusalem יְרוּשָׁלִַ֜ם yĕrûšālaim yeh-roo-sha-la-EEM
because מִפְּנֵ֣י׀ pānîm pa-NEEM
of the famine הָרָעָ֣ב rāʿāb ra-AV
and the sword; וְהַחֶ֗רֶב ḥereb heh-REV
and they shall have none וְאֵ֤ין ʾayin ah-YEEN
to bury מְקַבֵּר֙ qābar ka-VAHR
them, לָהֵ֔מָּה hēm hame
הֵ֣מָּה hēm hame
their wives, נְשֵׁיהֶ֔ם ʾiššâ ee-SHA
nor their sons, וּבְנֵיהֶ֖ם bēn bane
nor their daughters: וּבְנֹֽתֵיהֶ֑ם bat baht
for I will pour וְשָׁפַכְתִּ֥י šāpak sha-FAHK
upon them. עֲלֵיהֶ֖ם ʿal al
אֶת ʾēt ate
their wickedness רָעָתָֽם׃ raʿ ra



Read Full Chapter : Jeremiah 14

Malayalam Bible