Jeremiah 16:7
മരിച്ചവനെക്കുറിച്ചു അവരെ ആശ്വസിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു ആരും വിലാപത്തിങ്കൽ അവർക്കു അപ്പം നുറുക്കിക്കൊടുക്കയില്ല; അപ്പനെച്ചൊല്ലിയോ അമ്മയെച്ചൊല്ലിയോ ആരും അവർക്കു ആശ്വാസത്തിന്റെ പാനപാത്രം കുടിപ്പാൻ കൊടുക്കയുമില്ല.
Neither | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
shall men tear | יִפְרְס֥וּ | yiprĕsû | yeef-reh-SOO |
in them for themselves | לָהֶ֛ם | lāhem | la-HEM |
mourning, | עַל | ʿal | al |
comfort to | אֵ֖בֶל | ʾēbel | A-vel |
them for | לְנַחֲמ֣וֹ | lĕnaḥămô | leh-na-huh-MOH |
the dead; | עַל | ʿal | al |
neither | מֵ֑ת | mēt | mate |
cup the them give men shall | וְלֹֽא | wĕlōʾ | veh-LOH |
of consolation | יַשְׁק֤וּ | yašqû | yahsh-KOO |
to drink | אוֹתָם֙ | ʾôtām | oh-TAHM |
for | כּ֣וֹס | kôs | kose |
their father | תַּנְחוּמִ֔ים | tanḥûmîm | tahn-hoo-MEEM |
or for | עַל | ʿal | al |
their mother. | אָבִ֖יו | ʾābîw | ah-VEEOO |
וְעַל | wĕʿal | veh-AL | |
אִמּֽוֹ׃ | ʾimmô | ee-moh |