Jeremiah 20:4 Concordance
Jeremiah 20:4
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: ഞാൻ നിന്നെ നിനക്കു തന്നെയും നിന്റെ സകലസ്നേഹിതന്മാർക്കും ഭീതിയാക്കിത്തീർക്കും; അവർ ശത്രുക്കളുടെ വാൾകൊണ്ടു വീഴും; നിന്റെ കണ്ണു അതു കാണും; എല്ലായെഹൂദയെയും ഞാൻ ബാബേൽരാജാവിന്റെ കയ്യിൽ ഏല്പിക്കും; അവൻ അവരെ പിടിച്ചു ബാബേലിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി വാൾകൊണ്ടു കൊന്നുകളയും.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| For | כִּ֣י | kî | kee |
| thus | כֹ֣ה | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord, | יְהוָ֡ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Behold, | הִנְנִי֩ | hēn | hane |
| I will make | נֹתֶנְךָ֙ | nātan | na-TAHN |
| thee a terror | לְמָג֜וֹר | māgôr | ma-ɡORE |
| לְךָ֣ | |||
| to thyself, and to all | וּלְכָל | kōl | kole |
| thy friends: | אֹהֲבֶ֗יךָ | ʾāhab | ah-HAHV |
| and they shall fall | וְנָֽפְל֛וּ | nāpal | na-FAHL |
| by the sword | בְּחֶ֥רֶב | ḥereb | heh-REV |
| of their enemies, | אֹיְבֵיהֶ֖ם | ʾōyēb | oh-YAVE |
| and thine eyes | וְעֵינֶ֣יךָ | ʿayin | ah-YEEN |
| shall behold | רֹא֑וֹת | rāʾâ | ra-AH |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| Judah | יְהוּדָ֗ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| and I will give | אֶתֵּן֙ | nātan | na-TAHN |
| into the hand | בְּיַ֣ד | yād | yahd |
| of the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon, | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| and he shall carry them captive | וְהִגְלָ֥ם | gālâ | ɡa-LA |
| into Babylon, | בָּבֶ֖לָה | bābel | ba-VEL |
| and shall slay | וְהִכָּ֥ם | nākâ | na-HA |
| them with the sword. | בֶּחָֽרֶב׃ | ḥereb | heh-REV |
Malayalam Bible