Jeremiah 22:3 Concordance
Jeremiah 22:3
യഹോവ ഇപ്രകാരം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു: നിങ്ങൾ നീതിയും ന്യായവും നടത്തി, കവർച്ചയായി ഭവിച്ചവനെ പീഡകന്റെ കയ്യിൽനിന്നു വിടുവിപ്പിൻ; പരദേശിയോടും അനാഥനോടും വിധവയോടും അന്യായവും ബലാൽക്കാരവും ചെയ്യരുതു; ഈ സ്ഥലത്തു കുറ്റമില്ലാത്ത രക്തം ചൊരികയും അരുതു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Thus | כֹּ֣ה׀ | kō | koh |
| saith | אָמַ֣ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| the Lord; | יְהוָ֗ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| Execute | עֲשׂ֤וּ | ʿāśâ | ah-SA |
| ye judgment | מִשְׁפָּט֙ | mišpāṭ | meesh-PAHT |
| and righteousness, | וּצְדָקָ֔ה | ṣĕdāqâ | tseh-da-KA |
| and deliver | וְהַצִּ֥ילוּ | nāṣal | na-TSAHL |
| the spoiled | גָז֖וּל | gāzal | ɡa-ZAHL |
| out of the hand | מִיַּ֣ד | yād | yahd |
| of the oppressor: | עָשׁ֑וֹק | ʿāšôq | ah-SHOKE |
| to the stranger, | וְגֵר֩ | gēr | ɡare |
| the fatherless, | יָת֨וֹם | yātôm | ya-TOME |
| nor the widow, | וְאַלְמָנָ֤ה | ʾalmānâ | al-ma-NA |
| and do no | אַל | ʾal | al |
| wrong, | תֹּנוּ֙ | yānâ | ya-NA |
| do no | אַל | ʾal | al |
| violence | תַּחְמֹ֔סוּ | ḥāmas | ha-MAHS |
| blood | וְדָ֣ם | dām | dahm |
| innocent | נָקִ֔י | nāqî | na-KEE |
| neither | אַֽל | ʾal | al |
| shed | תִּשְׁפְּכ֖וּ | šāpak | sha-FAHK |
| place. | בַּמָּק֥וֹם | māqôm | ma-KOME |
| in this | הַזֶּֽה׃ | ze | zeh |
Malayalam Bible