Jeremiah 23:35 in Malayalam
Jeremiah 23:35
യഹോവ എന്തുത്തരം പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു? യഹോവ എന്തു അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നിങ്ങനെയത്രേ ഒരോരുത്തൻ താന്താന്റെ കൂട്ടുകാരനോടും താന്താന്റെ സഹോദരനോടും ചോദിക്കേണ്ടതു.
Jeremiah 23:35 in Other Translations
King James Version (KJV)
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, What hath the LORD answered? and, What hath the LORD spoken?
American Standard Version (ASV)
Thus shall ye say every one to his neighbor, and every one to his brother, What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?
Bible in Basic English (BBE)
But this is what you are to say, every man to his neighbour and every man to his brother, What answer has the Lord given? and, What has the Lord said?
Darby English Bible (DBY)
Thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother: What hath Jehovah answered? and, What hath Jehovah spoken?
World English Bible (WEB)
Thus shall you say everyone to his neighbor, and everyone to his brother, What has Yahweh answered? and, What has Yahweh spoken?
Young's Literal Translation (YLT)
Thus do ye say each unto his neighbour, And each unto his brother: What hath Jehovah answered? And what hath Jehovah spoken?
| Thus | כֹּ֥ה | kō | koh |
| shall ye say | תֹאמְר֛וּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| every one | אִ֥ישׁ | ʾîš | eesh |
| to | עַל | ʿal | al |
| his neighbour, | רֵעֵ֖הוּ | rēaʿ | RAY-ah |
| and every one | וְאִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| his brother, | אָחִ֑יו | ʾāḥ | ak |
| What | מֶה | mâ | ma |
| answered? | עָנָ֣ה | ʿānâ | ah-NA |
| hath the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| and, What | וּמַה | mâ | ma |
| spoken? | דִּבֶּ֖ר | dābar | da-VAHR |
| hath the Lord | יְהוָֽה׃ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
Read Full Chapter : Jeremiah 23
Malayalam Bible