Jeremiah 25:30 Concordance
Jeremiah 25:30
ആകയാൽ നീ ഈ വചനങ്ങളെ ഒക്കെയും അവരോടു പ്രവചിച്ചു പറക: യഹോവ ഉയരത്തിൽനിന്നു ഗർജ്ജിച്ചു തന്റെ വിശുദ്ധനിവാസത്തിൽനിന്നു നാദം പുറപ്പെടുവിക്കുന്നു; അവൻ തന്റെ മേച്ചല്പുറത്തെ നോക്കി ഉറക്കെ ഗർജ്ജിക്കുന്നു; മുന്തിരിച്ചകൂ ചവിട്ടുന്നവരെപ്പോലെ അവൻ സകലഭൂവാസികൾക്കും നേരെ ആർപ്പുവിളിക്കുന്നു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| thou | וְאַתָּה֙ | ʾattâ | ah-TA |
| Therefore prophesy | תִּנָּבֵ֣א | nābāʾ | na-VA |
| against | אֲלֵיהֶ֔ם | ʾēl | ale |
| them | אֵ֥ת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kōl | kole |
| words, | הַדְּבָרִ֖ים | dābār | da-VAHR |
| these | הָאֵ֑לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| and say | וְאָמַרְתָּ֣ | ʾāmar | ah-MAHR |
| unto | אֲלֵיהֶ֗ם | ʾēl | ale |
| them, The Lord | יְהוָ֞ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| from on high, | מִמָּר֤וֹם | mārôm | ma-ROME |
| shall roar | יִשְׁאָג֙ | šāʾag | sha-Aɡ |
| habitation; | וּמִמְּע֤וֹן | māʿôn | ma-ONE |
| from his holy | קָדְשׁוֹ֙ | qōdeš | koh-DESH |
| and utter | יִתֵּ֣ן | nātan | na-TAHN |
| his voice | קוֹל֔וֹ | qôl | kole |
| he shall mightily | שָׁאֹ֤ג | šāʾag | sha-Aɡ |
| roar | יִשְׁאַג֙ | šāʾag | sha-Aɡ |
| upon | עַל | ʿal | al |
| his habitation; | נָוֵ֔הוּ | nāwe | na-VEH |
| a shout, | הֵידָד֙ | hêdād | hay-DAHD |
| as they that tread | כְּדֹרְכִ֣ים | dārak | da-RAHK |
| he shall give | יַֽעֲנֶ֔ה | ʿānâ | ah-NA |
| against | אֶ֥ל | ʾēl | ale |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the inhabitants | יֹשְׁבֵ֖י | yāšab | ya-SHAHV |
| of the earth. | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Malayalam Bible