Jeremiah 26:8 Concordance
Jeremiah 26:8
എന്നാൽ സകലജനത്തോടും പ്രസ്താവിപ്പാൻ യഹോവ കല്പിച്ചിരുന്നതൊക്കെയും യിരെമ്യാവു പ്രസ്താവിച്ചു തീർന്നശേഷം, പുരോഹിതന്മാരും പ്രവാചകന്മാരും സകലജനവും അവനെ പിടിച്ചു: നീ മരിക്കേണം നിശ്ചയം;
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Now it came to pass, | וַיְהִ֣י׀ | hāyâ | ha-YA |
| had made an end | כְּכַלּ֣וֹת | kālâ | ka-LA |
| when Jeremiah | יִרְמְיָ֗הוּ | yirmĕyâ | yeer-meh-YA |
| of speaking | לְדַבֵּר֙ | dābar | da-VAHR |
| אֵ֣ת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| had commanded | צִוָּ֣ה | ṣāwâ | tsa-VA |
| the Lord | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| to speak | לְדַבֵּ֖ר | dābar | da-VAHR |
| unto | אֶל | ʾēl | ale |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the people, | הָעָ֑ם | ʿam | am |
| took | וַיִּתְפְּשׂ֨וּ | tāpaś | ta-FAHS |
| אֹת֜וֹ | ʾēt | ate | |
| that the priests | הַכֹּהֲנִ֧ים | kōhēn | koh-HANE |
| and the prophets | וְהַנְּבִיאִ֛ים | nābîʾ | na-VEE |
| and all | וְכָל | kōl | kole |
| the people | הָעָ֥ם | ʿam | am |
| him, saying, | לֵאמֹ֖ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| Thou shalt surely | מ֥וֹת | mût | moot |
| die. | תָּמֽוּת׃ | mût | moot |
Malayalam Bible