Jeremiah 27:8 Concordance
Jeremiah 27:8
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദ്നേസരിനെ സേവിക്കയോ ബാബേൽരാജാവിന്റെ നുകത്തിന്നു കഴുത്തു കീഴ്പെടുത്തുകയോ ചെയ്യാത്ത ജാതിയെയും രാജ്യത്തെയും ഞാൻ അവന്റെ കൈകൊണ്ടു അവരെ മുടിച്ചുകളയുംവരെ വാൾകൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും മഹാമാരികൊണ്ടും സന്ദർശിക്കും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And it shall come to pass, | וְהָיָ֨ה | hāyâ | ha-YA |
| the nation | הַגּ֜וֹי | gôy | ɡoy |
| and kingdom | וְהַמַּמְלָכָ֗ה | mamlākâ | mahm-la-HA |
| which | אֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| serve | יַעַבְד֤וּ | ʿābad | ah-VAHD |
| the same | אֹתוֹ֙ | ʾēt | ate |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Nebuchadnezzar | נְבוּכַדְנֶאצַּ֣ר | nĕbûkadneʾṣṣar | neh-voo-hahd-neh-TSAHR |
| the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon, | בָּבֶ֔ל | bābel | ba-VEL |
| וְאֵ֨ת | ʾēt | ate | |
| and that | אֲשֶׁ֤ר | ʾăšer | uh-SHER |
| will not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| put | יִתֵּן֙ | nātan | na-TAHN |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| their neck | צַוָּאר֔וֹ | ṣawwār | tsa-WAHR |
| under the yoke | בְּעֹ֖ל | ʿōl | ole |
| of the king | מֶ֣לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon, | בָּבֶ֑ל | bābel | ba-VEL |
| with the sword, | בַּחֶרֶב֩ | ḥereb | heh-REV |
| and with the famine, | וּבָרָעָ֨ב | rāʿāb | ra-AV |
| and with the pestilence, | וּבַדֶּ֜בֶר | deber | deh-VER |
| will I punish, | אֶפְקֹ֨ד | pāqad | pa-KAHD |
| עַל | ʿal | al | |
| nation | הַגּ֤וֹי | gôy | ɡoy |
| that | הַהוּא֙ | hûʾ | hoo |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord, | יְהוָ֔ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| until | עַד | ʿad | ad |
| I have consumed | תֻּמִּ֥י | tāmam | ta-MAHM |
| אֹתָ֖ם | ʾēt | ate | |
| them by his hand. | בְּיָדֽוֹ׃ | yād | yahd |
Malayalam Bible