Jeremiah 28:4 Concordance
Jeremiah 28:4
യെഹോയാക്കീമിന്റെ മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ നെഖൊന്യാവെയും ബാബേലിലേക്കു പോയ സകലയെഹൂദാബദ്ധന്മാരെയും ഞാൻ ഈ സ്ഥലത്തേക്കു മടക്കിവരുത്തും; ഞാൻ ബാബേൽരാജാവിന്റെ നുകം ഒടിച്ചുകളയും എന്നു യഹോവയുടെ അരുളപ്പാടു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| Jeconiah | יְכָנְיָ֣ה | yĕkonyâ | yeh-hone-YA |
| the son | בֶן | bēn | bane |
| of Jehoiakim | יְהוֹיָקִ֣ים | yĕhôyāqîm | yeh-hoh-ya-KEEM |
| king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Judah, | יְ֠הוּדָה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| וְאֶת | ʾēt | ate | |
| with all | כָּל | kōl | kole |
| the captives | גָּל֨וּת | gālût | ɡa-LOOT |
| of Judah, | יְהוּדָ֜ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| that went | הַבָּאִ֣ים | bôʾ | boh |
| into Babylon, | בָּבֶ֗לָה | bābel | ba-VEL |
| And I | אֲנִ֥י | ʾănî | uh-NEE |
| will bring again | מֵשִׁ֛יב | šûb | shoov |
| to | אֶל | ʾēl | ale |
| place | הַמָּק֥וֹם | māqôm | ma-KOME |
| this | הַזֶּ֖ה | ze | zeh |
| saith | נְאֻם | nĕʾum | neh-OOM |
| the Lord: | יְהוָ֑ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| for | כִּ֣י | kî | kee |
| I will break | אֶשְׁבֹּ֔ר | šābar | sha-VAHR |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| the yoke | עֹ֖ל | ʿōl | ole |
| of the king | מֶ֥לֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon. | בָּבֶֽל׃ | bābel | ba-VEL |
Malayalam Bible