Jeremiah 29:22 Concordance
Jeremiah 29:22
ബാബേൽരാജാവു തീയിൽ ഇട്ടു ചുട്ടുകളഞ്ഞ സിദെക്കീയാവെപ്പോലെയും ആഹാബിനെപ്പോലെയും യഹോവ നിന്നെ ആക്കട്ടെ എന്നു ബാബേലിലുള്ള യെഹൂദാപ്രവാസിളെല്ലാം ഒരു ശാപവാക്യം അവരെച്ചൊല്ലിപറയും.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And of them shall be taken up | וְלֻקַּ֤ח | lāqaḥ | la-KAHK |
| מֵהֶם֙ | hēm | hame | |
| a curse | קְלָלָ֔ה | qĕlālâ | keh-la-LA |
| by all | לְכֹל֙ | kōl | kole |
| the captivity | גָּל֣וּת | gālût | ɡa-LOOT |
| of Judah | יְהוּדָ֔ה | yĕhûdâ | yeh-hoo-DA |
| which | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| in Babylon, | בְּבָבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
| saying, | לֵאמֹ֑ר | ʾāmar | ah-MAHR |
| make | יְשִֽׂמְךָ֤ | śûm | soom |
| The Lord | יְהוָה֙ | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| thee like Zedekiah | כְּצִדְקִיָּ֣הוּ | ṣidqiyyâ | tseed-kee-YA |
| and like Ahab, | וּכְאֶחָ֔ב | ʾaḥʾāb | ak-AV |
| whom | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| roasted | קָלָ֥ם | qālâ | ka-LA |
| the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon | בָּבֶ֖ל | bābel | ba-VEL |
| in the fire; | בָּאֵֽשׁ׃ | ʾēš | aysh |
Malayalam Bible