Jeremiah 34:10 Concordance
Jeremiah 34:10
ആരും തന്റെ ദാസനെക്കൊണ്ടും ദാസിയെക്കൊണ്ടും ഇനി അടിമവേല ചെയ്യിക്കാതെ അവരെ സ്വതന്ത്രരായി വിട്ടയക്കേണമെന്നുള്ള നിയമത്തിൽ ഉൾപ്പെട്ട സകല പ്രഭുക്കന്മാരും സർവ്വജനവും അതു അനുസരിച്ചു അവരെ വിട്ടയച്ചിരുന്നു.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| heard | וַיִּשְׁמְעוּ֩ | šāmaʿ | sha-MA |
| Now when all | כָל | kōl | kole |
| the princes, | הַשָּׂרִ֨ים | śar | sahr |
| and all | וְכָל | kōl | kole |
| the people, | הָעָ֜ם | ʿam | am |
| which | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| had entered | בָּ֣אוּ | bôʾ | boh |
| into the covenant, | בַבְּרִ֗ית | bĕrît | beh-REET |
| go | לְ֠שַׁלַּח | šālaḥ | sha-LAHK |
| that every one | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
| should let | אֶת | ʾēt | ate |
| his manservant, | עַבְדּ֞וֹ | ʿebed | eh-VED |
| and every one | וְאִ֤ישׁ | ʾîš | eesh |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| his maidservant, | שִׁפְחָתוֹ֙ | šipḥâ | sheef-HA |
| free, | חָפְשִׁ֔ים | ḥopšî | hofe-SHEE |
| that none | לְבִלְתִּ֥י | biltî | beel-TEE |
| should serve | עֲבָד | ʿābad | ah-VAHD |
| בָּ֖ם | |||
| themselves of them any more, | ע֑וֹד | ʿôd | ode |
| then they obeyed, | וַֽיִּשְׁמְע֖וּ | šāmaʿ | sha-MA |
| and let go. | וַיְשַׁלֵּֽחוּ׃ | šālaḥ | sha-LAHK |
Malayalam Bible