Jeremiah 4:22 Concordance
Jeremiah 4:22
എന്റെ ജനം ഭോഷന്മാർ; അവർ എന്നെ അറിയുന്നില്ല; അവർ ബുദ്ധികെട്ട മക്കൾ; അവർക്കു ഒട്ടും ബോധമില്ല; ദോഷം ചെയ്വാൻ അവർ സമർത്ഥന്മാർ; നന്മ ചെയ്വാനോ അവർക്കു അറിഞ്ഞുകൂടാ.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| For | כִּ֣י׀ | kî | kee |
| foolish, | אֱוִ֣יל | ʾĕwîl | ay-VEEL |
| my people | עַמִּ֗י | ʿam | am |
| אוֹתִי֙ | ʾēt | ate | |
| they have not | לֹ֣א | lōʾ | loh |
| known | יָדָ֔עוּ | yādaʿ | ya-DA |
| children, | בָּנִ֤ים | bēn | bane |
| sottish | סְכָלִים֙ | sākāl | sa-HAHL |
| me; they | הֵ֔מָּה | hēm | hame |
| have none | וְלֹ֥א | lōʾ | loh |
| understanding: | נְבוֹנִ֖ים | bîn | been |
| and they | הֵ֑מָּה | hēm | hame |
| wise | חֲכָמִ֥ים | ḥākām | ha-HAHM |
| they | הֵ֙מָּה֙ | hēm | hame |
| to do evil, | לְהָרַ֔ע | rāʿaʿ | ra-AH |
| but to do good | וּלְהֵיטִ֖יב | yāṭab | ya-TAHV |
| they have no | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| knowledge. | יָדָֽעוּ׃ | yādaʿ | ya-DA |
Malayalam Bible