Jeremiah 40:7 Concordance
Jeremiah 40:7
ബാബേൽരാജാവു അഹീക്കാമിന്റെ മകനായ ഗെദല്യാവെ ദേശാധിപതിയാക്കിയെന്നും ബാബേലിലേക്കു പിടിച്ചു കൊണ്ടുപോകാത്ത ദേശത്തിലെ എളിയവരായ പുരുഷന്മാരെയും സ്ത്രീകളെയും പൈതങ്ങളെയും അവനെ ഏല്പിച്ചു എന്നും നാട്ടുപുറത്തുണ്ടായിരുന്ന എല്ലാപടത്തലവന്മാരും അവരുടെ ആളുകളും കേട്ടപ്പോൾ,
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| heard | וַיִּשְׁמְעוּ֩ | šāmaʿ | sha-MA |
| Now when all | כָל | kōl | kole |
| the captains | שָׂרֵ֨י | śar | sahr |
| of the forces | הַחֲיָלִ֜ים | ḥayil | ha-YEEL |
| which | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| in the fields, | בַּשָּׂדֶ֗ה | śāde | sa-DEH |
| they | הֵ֚מָּה | hēm | hame |
| and their men, | וְאַנְשֵׁיהֶ֔ם | ʾîš | eesh |
| that | כִּֽי | kî | kee |
| governor | הִפְקִ֧יד | pāqad | pa-KAHD |
| the king | מֶֽלֶךְ | melek | meh-LEK |
| of Babylon | בָּבֶ֛ל | bābel | ba-VEL |
| had made | אֶת | ʾēt | ate |
| Gedaliah | גְּדַלְיָ֥הוּ | gĕddalyâ | ɡeh-dahl-YA |
| the son | בֶן | bēn | bane |
| of Ahikam | אֲחִיקָ֖ם | ʾăḥîqām | uh-hee-KAHM |
| in the land, | בָּאָ֑רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| and | וְכִ֣י׀ | kî | kee |
| had committed | הִפְקִ֣יד | pāqad | pa-KAHD |
| unto | אִתּ֗וֹ | ʾēt | ate |
| him men, | אֲנָשִׁ֤ים | ʾîš | eesh |
| and women, | וְנָשִׁים֙ | ʾiššâ | ee-SHA |
| and children, | וָטָ֔ף | ṭap | tahf |
| and of the poor | וּמִדַּלַּ֣ת | dallâ | da-LA |
| of the land, | הָאָ֔רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of them that | מֵאֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| were not | לֹֽא | lōʾ | loh |
| carried away captive | הָגְל֖וּ | gālâ | ɡa-LA |
| to Babylon; | בָּבֶֽלָה׃ | bābel | ba-VEL |
Malayalam Bible