Jeremiah 41:16 Concordance
Jeremiah 41:16
നെഥന്യാവിന്റെ മകൻ യിശ്മായേൽ അഹീക്കാമിന്റെ മകനായ ഗെദല്യാവെ കൊന്നുകളഞ്ഞശേഷം, അവന്റെ കയ്യിൽനിന്നു കാരേഹിന്റെ മകനായ യോഹാനാനും കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്ന എല്ലാപടത്തലവന്മാരും വിടുവിച്ച ജനശിഷ്ടത്തെ ഒക്കെയും, ഗിബെയോനിൽനിന്നു തിരികെ കൊണ്ടുവന്ന പടയാളികളെയും സ്ത്രീകളെയും കുഞ്ഞുങ്ങളെയും ഷണ്ഡന്മാരെയും തന്നേ, അവർ മിസ്പയിൽനിന്നു കൂട്ടിക്കൊണ്ടു,
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| Then took | וַיִּקַּח֩ | lāqaḥ | la-KAHK |
| Johanan | יוֹחָנָ֨ן | yôḥānān | yoh-ha-NAHN |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Kareah, | קָרֵ֜חַ | qārēaḥ | ka-RAY-ak |
| and all | וְכָל | kōl | kole |
| the captains | שָׂרֵ֧י | śar | sahr |
| of the forces | הַחֲיָלִ֣ים | ḥayil | ha-YEEL |
| that | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| with | אִתּ֗וֹ | ʾēt | ate |
| him, | אֵ֣ת | ʾēt | ate |
| all | כָּל | kōl | kole |
| the remnant | שְׁאֵרִ֤ית | šĕʾērît | sheh-ay-REET |
| of the people | הָעָם֙ | ʿam | am |
| whom | אֲשֶׁ֣ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he had recovered | הֵ֠שִׁיב | šûb | shoov |
| from | מֵאֵ֨ת | ʾēt | ate |
| Ishmael | יִשְׁמָעֵ֤אל | yišmāʿēl | yeesh-ma-ALE |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Nethaniah, | נְתַנְיָה֙ | nĕtanyâ | neh-tahn-YA |
| from | מִן | min | meen |
| Mizpah, | הַמִּצְפָּ֔ה | miṣpâ | meets-PA |
| after | אַחַ֣ר | ʾaḥar | ah-HAHR |
| he had slain | הִכָּ֔ה | nākâ | na-HA |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| Gedaliah | גְּדַלְיָ֖ה | gĕddalyâ | ɡeh-dahl-YA |
| the son | בֶּן | bēn | bane |
| of Ahikam, | אֲחִיקָ֑ם | ʾăḥîqām | uh-hee-KAHM |
| mighty | גְּבָרִ֞ים | geber | ɡeh-VER |
| men | אַנְשֵׁ֣י | ʾîš | eesh |
| of war, | הַמִּלְחָמָ֗ה | milḥāmâ | meel-ha-MA |
| and the women, | וְנָשִׁ֤ים | ʾiššâ | ee-SHA |
| and the children, | וְטַף֙ | ṭap | tahf |
| and the eunuchs, | וְסָ֣רִסִ֔ים | sārîs | sa-REES |
| whom | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
| he had brought again | הֵשִׁ֖יב | šûb | shoov |
| from Gibeon: | מִגִּבְעֽוֹן׃ | gibʿôn | ɡeev-ONE |
Malayalam Bible