Index
Full Screen ?
 

Jeremiah 44:6 in Malayalam

Jeremiah 44:6 in Tamil Malayalam Bible Jeremiah Jeremiah 44

Jeremiah 44:6
അതുകൊണ്ടു എന്റെ ക്രോധവും കോപവും ചൊരിഞ്ഞു യെഹൂദാപട്ടണങ്ങളിലും യെരൂശലേംവീഥികളിലും ജ്വലിച്ചു; അവ ഇന്നു ശൂന്യവും നാശവും ആയി കിടക്കുന്നു.

Tamil Indian Revised Version
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கிற தேசத்தைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்வதற்கு, நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்துபோய், அதைச் சொந்தமாக்கிக்கொண்டு, அதிலே குடியிருப்பீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் யோர்தான் நதியைக் கடந்து செல்ல வேண்டும். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கின்ற நிலத்தைச் சென்றடைவீர்கள். அங்கு சுதந்திரமாகக் குடியிருப்பீர்கள். இந்த நிலத்தில் நீங்கள் வாழும்போது,

Thiru Viviliam
உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உங்களுக்குக் கொடுக்கப்போகும் நாட்டை உடைமையாக்கிக்கொள்ள நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்து செல்ல வேண்டும். அதை உடைமையாக்கி, அங்கு வாழும்போது,

உபாகமம் 11:30உபாகமம் 11உபாகமம் 11:32

King James Version (KJV)
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

American Standard Version (ASV)
For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Bible in Basic English (BBE)
For you are about to go over Jordan to take the heritage which the Lord your God is giving you, and it will be your resting-place.

Darby English Bible (DBY)
For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell therein.

Webster’s Bible (WBT)
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell in it.

World English Bible (WEB)
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

Young’s Literal Translation (YLT)
for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,

உபாகமம் Deuteronomy 11:31
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கிற தேசத்தைச் சுதந்தரிப்பதற்கு, நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்துபோய், அதைச் சுதந்தரித்துக் கொண்டு, அதிலே குடியிருப்பீர்கள்.
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

For
כִּ֤יkee
ye
אַתֶּם֙ʾattemah-TEM
shall
pass
over
עֹֽבְרִ֣יםʿōbĕrîmoh-veh-REEM

אֶתʾetet
Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ןhayyardēnha-yahr-DANE
in
go
to
לָבֹא֙lābōʾla-VOH
to
possess
לָרֶ֣שֶׁתlārešetla-REH-shet

אֶתʾetet
the
land
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
your
God
אֱלֹֽהֵיכֶ֖םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
giveth
נֹתֵ֣ןnōtēnnoh-TANE
possess
shall
ye
and
you,
לָכֶ֑םlākemla-HEM
it,
and
dwell
וִֽירִשְׁתֶּ֥םwîrištemvee-reesh-TEM
therein.
אֹתָ֖הּʾōtāhoh-TA
וִֽישַׁבְתֶּםwîšabtemVEE-shahv-tem
בָּֽהּ׃bāhba
Wherefore
my
fury
וַתִּתַּ֤ךְwattittakva-tee-TAHK
and
mine
anger
חֲמָתִי֙ḥămātiyhuh-ma-TEE
forth,
poured
was
וְאַפִּ֔יwĕʾappîveh-ah-PEE
and
was
kindled
וַתִּבְעַר֙wattibʿarva-teev-AR
in
the
cities
בְּעָרֵ֣יbĕʿārêbeh-ah-RAY
Judah
of
יְהוּדָ֔הyĕhûdâyeh-hoo-DA
and
in
the
streets
וּבְחֻצ֖וֹתûbĕḥuṣôtoo-veh-hoo-TSOTE
of
Jerusalem;
יְרֽוּשָׁלִָ֑םyĕrûšālāimyeh-roo-sha-la-EEM
are
they
and
וַתִּהְיֶ֛ינָהwattihyênâva-tee-YAY-na
wasted
לְחָרְבָּ֥הlĕḥorbâleh-hore-BA
and
desolate,
לִשְׁמָמָ֖הlišmāmâleesh-ma-MA
as
at
this
כַּיּ֥וֹםkayyômKA-yome
day.
הַזֶּֽה׃hazzeha-ZEH

Tamil Indian Revised Version
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கிற தேசத்தைச் சொந்தமாக்கிக்கொள்வதற்கு, நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்துபோய், அதைச் சொந்தமாக்கிக்கொண்டு, அதிலே குடியிருப்பீர்கள்.

Tamil Easy Reading Version
நீங்கள் யோர்தான் நதியைக் கடந்து செல்ல வேண்டும். உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கின்ற நிலத்தைச் சென்றடைவீர்கள். அங்கு சுதந்திரமாகக் குடியிருப்பீர்கள். இந்த நிலத்தில் நீங்கள் வாழும்போது,

Thiru Viviliam
உங்கள் கடவுளாகிய ஆண்டவர் உங்களுக்குக் கொடுக்கப்போகும் நாட்டை உடைமையாக்கிக்கொள்ள நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்து செல்ல வேண்டும். அதை உடைமையாக்கி, அங்கு வாழும்போது,

உபாகமம் 11:30உபாகமம் 11உபாகமம் 11:32

King James Version (KJV)
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

American Standard Version (ASV)
For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Bible in Basic English (BBE)
For you are about to go over Jordan to take the heritage which the Lord your God is giving you, and it will be your resting-place.

Darby English Bible (DBY)
For ye pass over the Jordan to enter in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall take possession of it, and dwell therein.

Webster’s Bible (WBT)
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell in it.

World English Bible (WEB)
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

Young’s Literal Translation (YLT)
for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,

உபாகமம் Deuteronomy 11:31
உங்கள் தேவனாகிய கர்த்தர் உங்களுக்குக் கொடுக்கிற தேசத்தைச் சுதந்தரிப்பதற்கு, நீங்கள் யோர்தானைக் கடந்துபோய், அதைச் சுதந்தரித்துக் கொண்டு, அதிலே குடியிருப்பீர்கள்.
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

For
כִּ֤יkee
ye
אַתֶּם֙ʾattemah-TEM
shall
pass
over
עֹֽבְרִ֣יםʿōbĕrîmoh-veh-REEM

אֶתʾetet
Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ןhayyardēnha-yahr-DANE
in
go
to
לָבֹא֙lābōʾla-VOH
to
possess
לָרֶ֣שֶׁתlārešetla-REH-shet

אֶתʾetet
the
land
הָאָ֔רֶץhāʾāreṣha-AH-rets
which
אֲשֶׁרʾăšeruh-SHER
the
Lord
יְהוָ֥הyĕhwâyeh-VA
your
God
אֱלֹֽהֵיכֶ֖םʾĕlōhêkemay-loh-hay-HEM
giveth
נֹתֵ֣ןnōtēnnoh-TANE
possess
shall
ye
and
you,
לָכֶ֑םlākemla-HEM
it,
and
dwell
וִֽירִשְׁתֶּ֥םwîrištemvee-reesh-TEM
therein.
אֹתָ֖הּʾōtāhoh-TA
וִֽישַׁבְתֶּםwîšabtemVEE-shahv-tem
בָּֽהּ׃bāhba

Chords Index for Keyboard Guitar