Jeremiah 44:8 Concordance
Jeremiah 44:8
നിങ്ങൾ വന്നു പാർക്കുന്ന മിസ്രയീംദേശത്തുവെച്ചു അന്യദേവന്മാർക്കു ധൂപം കാണിച്ചു നിങ്ങളുടെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തികൾകൊണ്ടു എന്നെ കോപിപ്പിക്കുന്നതിനാൽ നിങ്ങളെത്തന്നേ ഛേദിച്ചുകളഞ്ഞിട്ടു സകല ഭൂജാതികളുടെയും ഇടയിൽ നിങ്ങൾ ശാപവും നിന്ദയും ആയ്തീരേണ്ടതിന്നും നിങ്ങളുടെ പ്രാണഹാനിക്കായി ഈ മഹാദോഷം ചെയ്യുന്നതെന്തു?
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| In that ye provoke me unto wrath | לְהַכְעִסֵ֙נִי֙ | kaʿas | ka-AS |
| with the works | בְּמַעֲשֵׂ֣י | maʿăśe | ma-uh-SEH |
| of your hands, | יְדֵיכֶ֔ם | yād | yahd |
| burning incense | לְקַטֵּ֞ר | qāṭar | ka-TAHR |
| gods | לֵאלֹהִ֤ים | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| unto other | אֲחֵרִים֙ | ʾaḥēr | ah-HARE |
| in the land | בְּאֶ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of Egypt, | מִצְרַ֔יִם | miṣrayim | meets-ra-YEEM |
| whither | אֲשֶׁר | ʾăšer | uh-SHER |
| ye | אַתֶּ֥ם | ʾattâ | ah-TA |
| be gone | בָּאִ֖ים | bôʾ | boh |
| to dwell, | לָג֣וּר | gûr | ɡoor |
| שָׁ֑ם | šām | shahm | |
| that | לְמַ֙עַן֙ | maʿan | ma-AN |
| ye might cut yourselves off, | הַכְרִ֣ית | kārat | ka-RAHT |
| לָכֶ֔ם | |||
| and that | וּלְמַ֤עַן | maʿan | ma-AN |
| ye might be | הֱיֽוֹתְכֶם֙ | hāyâ | ha-YA |
| a curse | לִקְלָלָ֣ה | qĕlālâ | keh-la-LA |
| and a reproach | וּלְחֶרְפָּ֔ה | ḥerpâ | her-PA |
| among all | בְּכֹ֖ל | kōl | kole |
| the nations | גּוֹיֵ֥י | gôy | ɡoy |
| of the earth? | הָאָֽרֶץ׃ | ʾereṣ | eh-RETS |
Malayalam Bible