Jeremiah 46:27 Concordance
Jeremiah 46:27
എന്നാൽ എന്റെ ദാസനായ യാക്കോബേ, നീ ഭയപ്പെടേണ്ടാ; യിസ്രായേലേ, നീ ഭ്രമിക്കേണ്ടാ; ഞാൻ നിന്നെ ദൂരത്തുനിന്നും നിന്റെ സന്തതിയെ അവരുടെ പ്രവാസദേശത്തുനിന്നും രക്ഷിക്കും; യാക്കോബ് മടങ്ങിവന്നു സ്വസ്ഥമായും സ്വൈരമായും ഇരിക്കും; ആരും അവനെ ഭയപ്പെടുത്തുകയുമില്ല.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| thou, | וְ֠אַתָּה | ʾattâ | ah-TA |
| not | אַל | ʾal | al |
| But fear | תִּירָ֞א | yārēʾ | ya-RAY |
| O my servant | עַבְדִּ֤י | ʿebed | eh-VED |
| Jacob, | יַֽעֲקֹב֙ | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| and be not | וְאַל | ʾal | al |
| dismayed, | תֵּחַ֣ת | ḥātat | ha-TAHT |
| O Israel: | יִשְׂרָאֵ֔ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
| for, | כִּ֠י | kî | kee |
| behold, | הִנְנִ֤י | hēn | hane |
| I will save | מוֹשִֽׁעֲךָ֙ | yāšaʿ | ya-SHA |
| thee from afar off, | מֵֽרָח֔וֹק | rāḥôq | ra-HOKE |
| וְאֶֽת | ʾēt | ate | |
| and thy seed | זַרְעֲךָ֖ | zeraʿ | zeh-RA |
| from the land | מֵאֶ֣רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| of their captivity; | שִׁבְיָ֑ם | šĕbî | sheh-VEE |
| shall return, | וְשָׁ֧ב | šûb | shoov |
| and Jacob | יַעֲק֛וֹב | yaʿăqōb | ya-uh-KOVE |
| and be in rest | וְשָׁקַ֥ט | šāqaṭ | sha-KAHT |
| and at ease, | וְשַׁאֲנַ֖ן | šāʾan | sha-AN |
| and none | וְאֵ֥ין | ʾayin | ah-YEEN |
| shall make afraid. | מַחֲרִֽיד׃ | ḥārad | ha-RAHD |
Malayalam Bible