Jeremiah 5:19 Concordance
Jeremiah 5:19
നമ്മുടെ ദൈവമായ യഹോവ ഇവയൊക്കെയും നമ്മോടു ചെയ്വാൻ സംഗതി എന്തെന്നു ചോദിക്കുമ്പോൾ നീ അവരോടു: നിങ്ങൾ എന്നെ ഉപേക്ഷിച്ചു നിങ്ങളുടെ ദേശത്തു അന്യദേവന്മാരെ സേവിച്ചതുപോലെ നിങ്ങൾക്കുള്ളതല്ലാത്ത ദേശത്തു നിങ്ങൾ അന്യജാതിക്കാരെ സേവിക്കേണ്ടിവരും എന്നുത്തരം പറയേണം.
| English | Original | Transliteration | Pronunciation |
|---|---|---|---|
| And it shall come to pass, | וְהָיָה֙ | hāyâ | ha-YA |
| when | כִּ֣י | kî | kee |
| ye shall say, | תֹאמְר֔וּ | ʾāmar | ah-MAHR |
| Wherefore | תַּ֣חַת | taḥat | ta-HAHT |
| מֶ֗ה | mâ | ma | |
| doeth | עָשָׂ֨ה | ʿāśâ | ah-SA |
| the Lord | יְהוָֹ֧ה | yĕhōwâ | yeh-hoh-VA |
| our God | אֱלֹהֵ֛ינוּ | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| לָ֖נוּ | |||
| אֶת | ʾēt | ate | |
| all | כָּל | kōl | kole |
| these | אֵ֑לֶּה | ʾēlle | ay-LEH |
| unto us? then shalt thou answer | וְאָמַרְתָּ֣ | ʾāmar | ah-MAHR |
| אֲלֵיהֶ֗ם | ʾēl | ale | |
| them, Like | כַּאֲשֶׁ֨ר | ʾăšer | uh-SHER |
| as ye have forsaken | עֲזַבְתֶּ֤ם | ʿāzab | ah-ZAHV |
| אוֹתִי֙ | ʾēt | ate | |
| me, and served | וַתַּעַבְד֞וּ | ʿābad | ah-VAHD |
| gods | אֱלֹהֵ֤י | ʾĕlōhîm | ay-loh-HEEM |
| strange | נֵכָר֙ | nēkār | nay-HAHR |
| in your land, | בְּאַרְצְכֶ֔ם | ʾereṣ | eh-RETS |
| so | כֵּ֚ן | kēn | kane |
| shall ye serve | תַּעַבְד֣וּ | ʿābad | ah-VAHD |
| strangers | זָרִ֔ים | zûr | zoor |
| in a land | בְּאֶ֖רֶץ | ʾereṣ | eh-RETS |
| not yours. | לֹ֥א | lōʾ | loh |
| לָכֶֽם׃ |
Malayalam Bible