Jeremiah 51:2 in Malayalam
Jeremiah 51:2
പാറ്റുന്നവരെ ഞാൻ ബാബേലിലേക്കു അയക്കും; അവർ അതിനെ പാറ്റി ദേശത്തെ ശൂന്യമാക്കും; അനർത്ഥദിവസത്തിൽ അവർ അതിനെ നാലുപുറവും വളയും.
Jeremiah 51:2 in Other Translations
King James Version (KJV)
And will send unto Babylon fanners, that shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
American Standard Version (ASV)
And I will send unto Babylon strangers, that shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Bible in Basic English (BBE)
And I will send men to Babylon to make her clean and get her land cleared: for in the day of trouble they will put up their tents against her on every side.
Darby English Bible (DBY)
and I will send unto Babylon strangers, who shall fan her, and shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
World English Bible (WEB)
I will send to Babylon strangers, who shall winnow her; and they shall empty her land: for in the day of trouble they shall be against her round about.
Young's Literal Translation (YLT)
And I have sent to Babylon fanners, And they have fanned it, and they empty its land, For they have been against it, Round about -- in the day of evil.
| And will send | וְשִׁלַּחְתִּ֨י | šālaḥ | sha-LAHK |
| unto Babylon | לְבָבֶ֤ל׀ | bābel | ba-VEL |
| fanners, | זָרִים֙ | zûr | zoor |
| that shall fan | וְזֵר֔וּהָ | zārâ | za-RA |
| her, and shall empty | וִיבֹקְק֖וּ | bāqaq | ba-KAHK |
| אֶת | ʾēt | ate | |
| her land: | אַרְצָ֑הּ | ʾereṣ | eh-RETS |
| for | כִּֽי | kî | kee |
| they shall be | הָי֥וּ | hāyâ | ha-YA |
| against | עָלֶ֛יהָ | ʿal | al |
| her round about. | מִסָּבִ֖יב | sābîb | sa-VEEV |
| in the day | בְּי֥וֹם | yôm | yome |
| of trouble | רָעָֽה׃ | raʿ | ra |
Read Full Chapter : Jeremiah 51
Malayalam Bible