Jeremiah 51:9
ഞങ്ങൾ ബാബേലിന്നു ചികിത്സ ചെയ്തു എങ്കിലും സൌഖ്യം വന്നില്ല; അതിനെ ഉപേക്ഷിച്ചുകളവിൻ; നാം ഓരോരുത്തനും നമ്മുടെ സ്വദേശത്തേക്കു പോക; അതിന്റെ ശിക്ഷാവിധി സ്വർഗ്ഗത്തോളം എത്തി ആകാശത്തോളം പൊങ്ങിയിരിക്കുന്നു.
We would have healed | רִפִּ֤אנוּ | rippiʾnû | ree-PEE-noo |
אֶת | ʾet | et | |
Babylon, | בָּבֶל֙ | bābel | ba-VEL |
not is she but | וְלֹ֣א | wĕlōʾ | veh-LOH |
healed: | נִרְפָּ֔תָה | nirpātâ | neer-PA-ta |
forsake | עִזְב֕וּהָ | ʿizbûhā | eez-VOO-ha |
go us let and her, | וְנֵלֵ֖ךְ | wĕnēlēk | veh-nay-LAKE |
one every | אִ֣ישׁ | ʾîš | eesh |
into his own country: | לְאַרְצ֑וֹ | lĕʾarṣô | leh-ar-TSOH |
for | כִּֽי | kî | kee |
her judgment | נָגַ֤ע | nāgaʿ | na-ɡA |
reacheth | אֶל | ʾel | el |
unto | הַשָּׁמַ֙יִם֙ | haššāmayim | ha-sha-MA-YEEM |
heaven, | מִשְׁפָּטָ֔הּ | mišpāṭāh | meesh-pa-TA |
and is lifted up | וְנִשָּׂ֖א | wĕniśśāʾ | veh-nee-SA |
even to | עַד | ʿad | ad |
the skies. | שְׁחָקִֽים׃ | šĕḥāqîm | sheh-ha-KEEM |