Judges 20:10
അവർ യിസ്രായേലിൽ പ്രവർത്തിച്ച സകലവഷളത്വത്തിന്നും പകരം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ജനം ഗിബെയയിലേക്കു ചെല്ലുമ്പോൾ അവർക്കു വേണ്ടി ഭക്ഷണസാധനങ്ങൾ പോയി കൊണ്ടുവരുവാൻ യിസ്രായേൽഗോത്രങ്ങളിൽ നൂറ്റിൽ പത്തുപേരെയും ആയിരത്തിൽ നൂറുപേരെയും പതിനായിരത്തിൽ ആയിരംപേരെയും എടുക്കേണം.
And we will take | וְלָקַ֣חְנוּ | wĕlāqaḥnû | veh-la-KAHK-noo |
ten | עֲשָׂרָה֩ | ʿăśārāh | uh-sa-RA |
men | אֲנָשִׁ֨ים | ʾănāšîm | uh-na-SHEEM |
hundred an of | לַמֵּאָ֜ה | lammēʾâ | la-may-AH |
throughout all | לְכֹ֣ל׀ | lĕkōl | leh-HOLE |
the tribes | שִׁבְטֵ֣י | šibṭê | sheev-TAY |
Israel, of | יִשְׂרָאֵ֗ל | yiśrāʾēl | yees-ra-ALE |
and an hundred | וּמֵאָ֤ה | ûmēʾâ | oo-may-AH |
of a thousand, | לָאֶ֙לֶף֙ | lāʾelep | la-EH-LEF |
thousand a and | וְאֶ֣לֶף | wĕʾelep | veh-EH-lef |
out of ten thousand, | לָֽרְבָבָ֔ה | lārĕbābâ | la-reh-va-VA |
fetch to | לָקַ֥חַת | lāqaḥat | la-KA-haht |
victual | צֵדָ֖ה | ṣēdâ | tsay-DA |
for the people, | לָעָ֑ם | lāʿām | la-AM |
do, may they that | לַֽעֲשׂ֗וֹת | laʿăśôt | la-uh-SOTE |
when they come | לְבוֹאָם֙ | lĕbôʾām | leh-voh-AM |
Gibeah to | לְגֶ֣בַע | lĕgebaʿ | leh-ɡEH-va |
of Benjamin, | בִּנְיָמִ֔ן | binyāmin | been-ya-MEEN |
according to all | כְּכָ֨ל | kĕkāl | keh-HAHL |
folly the | הַנְּבָלָ֔ה | hannĕbālâ | ha-neh-va-LA |
that | אֲשֶׁ֥ר | ʾăšer | uh-SHER |
they have wrought | עָשָׂ֖ה | ʿāśâ | ah-SA |
in Israel. | בְּיִשְׂרָאֵֽל׃ | bĕyiśrāʾēl | beh-yees-ra-ALE |